Oliver Radtke says he first discovered the odd and wonderful world of Chinglish in 2000 in a Shanghai cab, where he saw a curious sign reading: “Don’t forget to carry your thing.”
Nine years later, the German multimedia producer has written two popular books on the subject and is working hard to preserve China’s special brand of English for generations to come.
“There is a lot in Chinglish that is so much more than just incompetent English or incorrect English,” said the 32-year-old Radtke, who focuses on written examples of the lingo on signboards, menu cards and shop fronts.
PHOTO: AFP
“A lot of the Chinglish signs carry a certain Chinese notion in them which enriches the English language and makes English more Chinese in the sense that there is a certain Chinese flavor, a certain Chinese way of thinking,” he said.
The view held by many — not least by the Chinese authorities — is that Chinglish is an embarrassment that must be wiped out at all costs, but Radtke disagrees, saying the “language” should be preserved.
“This is one of my favorites,” the Beijing resident said, pointing to a photo in one of his books of a public lavatory sign which helpfully explains: “You can enjoy the fresh air after finishing a civilized urinating.”
“In the West, you would never use the word ‘urinating’ in a public toilet, but the Chinese don’t have this convention and it’s a very direct approach,” he said.
“It challenges you as a Westerner to think about why we carefully circumvent certain uses of words. Why are there those conventions? Why is it almost about stigmatizing certain sets of words in public use?” he asked.
Some signs highlighted in Radtke’s two books are decidedly politically incorrect — “Cripple’s lane” rather than “Wheelchair path,” or “Deformed man toilet” instead of “Handicapped restroom.”
Other signs seem almost poetic, attaching emotions to inanimate objects such as grass or fire.
“Our life will be ceased if you step hard,” a sign at a lawn in the city of Kunming says, while visitors to one section of the Great Wall are reminded to be careful: “Do not forget the fire is heartless.”
Some signs make rather grandiose promises.
“Best love since 1996,” reads an advertisement for a wedding photo studio from Hainan.
Radtke’s fascination first led him to launch a blog in 2005, followed two years later by a book, Chinglish: Found in Translation, which has now sold 50,000 copies. A follow-up title has just been published.
“The initial reaction of many Chinese users was very much against the project. They thought I was making fun of them,” he said.
“It’s still a very interesting topic — how difficult it is as a foreigner in China to write in a critical way about certain social phenomena,” he said.
But Radtke says the Chinese are increasingly supportive of his efforts, as they have come to understand that he believes Chinglish is in fact enriching the English language.
The entire notion of one single, standard version of English is outdated, he says, because it now has far more than one billion regular users worldwide and a rapidly growing number speak it as their second language.
“From their usage the language will be influenced one way or the other, whether native speakers like it or not,” he said.
In recent years, China has kicked off campaigns to root out poor grammar and misused vocabulary in official usage.
The most famous of these drives took place in Beijing prior to the Olympic Games in August. During that time, authorities re-christened the Dongda Proctology Hospital, formerly the Dongda Anus Hospital.
These campaigns will never fully succeed, Radtke says, adding he remains optimistic that Chinglish will never disappear from the mainstream.
“I’m pessimistic when it comes to official signs in the big cities,” he says.
“But restaurants, companies, private institutions, small shop owners will all produce a lot of Chinglish,” he says.
BACKLASH: The National Party quit its decades-long partnership with the Liberal Party after their election loss to center-left Labor, which won a historic third term Australia’s National Party has split from its conservative coalition partner of more than 60 years, the Liberal Party, citing policy differences over renewable energy and after a resounding loss at a national election this month. “Its time to have a break,” Nationals leader David Littleproud told reporters yesterday. The split shows the pressure on Australia’s conservative parties after Prime Minister Anthony Albanese’s center-left Labor party won a historic second term in the May 3 election, powered by a voter backlash against US President Donald Trump’s policies. Under the long-standing partnership in state and federal politics, the Liberal and National coalition had shared power
A Croatian town has come up with a novel solution to solve the issue of working parents when there are no public childcare spaces available: pay grandparents to do it. Samobor, near the capital, Zagreb, has become the first in the country to run a “Grandmother-Grandfather Service,” which pays 360 euros (US$400) a month per child. The scheme allows grandparents to top up their pension, but the authorities also hope it will boost family ties and tackle social isolation as the population ages. “The benefits are multiple,” Samobor Mayor Petra Skrobot told reporters. “Pensions are rather low and for parents it is sometimes
CONTROVERSY: During the performance of Israel’s entrant Yuval Raphael’s song ‘New Day Will Rise,’ loud whistles were heard and two people tried to get on stage Austria’s JJ yesterday won the Eurovision Song Contest, with his operatic song Wasted Love triumphing at the world’s biggest live music television event. After votes from national juries around Europe and viewers from across the continent and beyond, JJ gave Austria its first victory since bearded drag performer Conchita Wurst’s 2014 triumph. After the nail-biting drama as the votes were revealed running into yesterday morning, Austria finished with 436 points, ahead of Israel — whose participation drew protests — on 357 and Estonia on 356. “Thank you to you, Europe, for making my dreams come true,” 24-year-old countertenor JJ, whose
A documentary whose main subject, 25-year-old photojournalist Fatima Hassouna, was killed in an Israeli airstrike in Gaza weeks before it premiered at Cannes stunned viewers into silence at the festival on Thursday. As the cinema lights came back on, filmmaker Sepideh Farsi held up an image of the young Palestinian woman killed with younger siblings on April 16, and encouraged the audience to stand up and clap to pay tribute. “To kill a child, to kill a photographer is unacceptable,” Farsi said. “There are still children to save. It must be done fast,” the exiled Iranian filmmaker added. With Israel