A weedkiller at the center of a lawsuit in the US is used in Taiwan, but is barred from use outside of farms, Bureau of Animal and Plant Health Inspection and Quarantine Deputy Director-General Chou Hui-chuan (鄒慧娟) said on Tuesday.
Glyphosate was used extensively in Taiwan last year, with 1,337 tonnes applied, Chou said.
A jury in California on Monday returned a verdict awarding US$2 billion in damages to a couple who alleged that Bayer AG’s glyphosate-based Roundup caused their cancer. It was the largest US jury verdict against the German chemical giant in litigation over glyphosate.
Chou said that, in the litigation against Bayer, the weedkiller was not used on farmland, but on campuses and residential areas.
Citing the Agro-pesticides Management Act (農藥管理法), Chou said that only agricultural pesticides are allowed for farm use.
All licensed agro-pesticides have undergone strict toxicology assessments, she said.
“As long as they are used in accordance with the guidelines and on the correct scale, they pose no safety concerns,” she said.
The US Environmental Protection Agency classifies glysophate as an “E”-level carcinogen, meaning that there is no evidence that its use causes cancer in humans, Chou said.
Her remarks came in the wake of a Chinese-language news report citing bureau Director-General Feng Hai-tung (馮海東) as saying that the agency would not ban the chemical from use on farmland, but urged farmers to apply it legally and to use proper protective clothing and equipment.
The bureau hopes that farmers will gradually reduce the use of glyphosate, Feng said.
While the California jury found that the producer of Roundup failed to warn of the risks of using the herbicide, Chou said there are already regulations in Taiwan that agricultural pesticides must be labeled as hazardous and carry instructions for precautionary measures.
‘HONEYMOON’ IS OVER: A political science professor said that the Tsai administration’s popularity peaked after it successfully contained COVID-19, but is waning President Tsai Ing-wen’s (蔡英文) and Premier Su Tseng-chang’s (蘇貞昌) approval ratings fell significantly this month in the wake of the government’s handling of the distribution of relief funds and stimulus coupons to people and businesses affected by the COVID-19 pandemic, a poll released yesterday by the New Power Party (NPP) showed. The poll showed that 68 percent of respondents said they were satisfied with Tsai’s performance, down 8.9 percentage points from last month, while 21 percent said they disapproved of her performance. Her approval among respondents aged 20 to 29 fell 14.7 percentage points, the largest decrease when compared with other age
Food delivery provider Foodpanda had 564 consumer disputes from January to last month and failed to attend many mediation sessions with local governments nationwide, the Executive Yuan’s Consumer Protection Committee said. In a news release earlier this month, the committee said that it investigated consumer complaints and mediations for Foodpanda and rival Uber Eats during the period, when the number of delivery orders jumped due to the COVID-19 pandemic. Uber Eats had 80 consumer disputes, the committee said. Of Foodpanda’s consumer disputes, 368 resulted from delivery drivers canceling orders after customers could not be reached, 108 were related to the quality or quantity
Peggy Chen (陳佩琪), wife of Taipei Mayor Ko Wen-je (柯文哲), yesterday said that the Central Epidemic Command Center’s (CECC) claim that Taiwan had warned the WHO about possible human-to-human transmission of COVID-19 was “far-fetched.” The US on April 9 said that the WHO had put politics first and ignored Taiwan’s early warning in December last year, which the WHO denied the following day. The WHO said that it received an e-mail from Taiwanese authorities on Dec. 31 last year, but that “there was no mention in the message of human-to-human transmission.” Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung (陳時中), who heads the CECC,
The Taipei City Government yesterday promised to improve its Taipei Card 3.0 application process after a city councilor said that it required applicants to provide irrelevant personal information. Taipei City Councilor Miao Po-ya (苗博雅) said that to activate the card — which can function as an EasyCard, Senior EasyCard, student card and library card, as well as provide discounts for restaurants, arts and entertainment in the city — people must provide personal information such as their passport number, occupation, education level, their spouse’s name, personal income, credit rating and health information. The city government said the system would help it digitalize and