Employees working during the Lunar New Year holiday should receive double pay, and if the holiday coincides with working employees’ fixed or flexible days off, they should receive compensatory time off for the public holidays, the Ministry of Labor said yesterday.
This year’s Lunar New Year holiday began yesterday and ends on Sunday.
If the fixed day off or flexible day off of an employee who is working during the holidays happens to fall on any of the four days, they should decide in consultation with their employer when to take the unused days, the ministry said.
If an employee agrees to work on their flexible day off, their wage on the day should be calculated based on the flexible day rate detailed in Article 24 of the Labor Standards Act (勞動基準法), the ministry said.
According to the article, when the overtime work does not exceed two hours, an employee should be paid their regular hourly wage plus an additional wage calculated at 1.33 times the regular hourly rate; when the overtime work exceeds two hours, the additional wage for the third hour onward should be calculated at 1.66 times the regular hourly rate.
For example, an employee with a monthly salary of NT$36,000 (US$1,227) who works four hours on his flexible day off should receive NT$1,500 for the day’s work, the ministry said.
If an employee agrees to work on a public holiday during the Lunar New Year period, they should be paid double their hourly rate, the ministry said.
The same rate applies to an employee working on their compensatory holiday for an unused public holiday, it added.
However, since the amendments to the labor law passed on Jan. 10 do not take effect until next month, overtime pay during the Lunar New Year holiday is still calculated in four-hour blocks.
Employers who violate the above-mentioned regulations would be required to pay back wages as well as a fine of between NT$20,000 and NT$1 million, the ministry said.
Throughout the Lunar New Year, the ministry’s 24-hour 1995 hotline for foreign workers will be open to provide consultation services for employees, employers and workers’ agencies alike, the ministry said.
The free service is available in Mandarin, Indonesian, Vietnamese, Thai and English.
Taiwanese can file complaints with the Tourism Administration to report travel agencies if their activities caused termination of a person’s citizenship, Mainland Affairs Council Minister Chiu Chui-cheng (邱垂正) said yesterday, after a podcaster highlighted a case in which a person’s citizenship was canceled for receiving a single-use Chinese passport to enter Russia. The council is aware of incidents in which people who signed up through Chinese travel agencies for tours of Russia were told they could obtain Russian visas and fast-track border clearance, Chiu told reporters on the sidelines of an event in Taipei. However, the travel agencies actually applied
Japanese footwear brand Onitsuka Tiger today issued a public apology and said it has suspended an employee amid allegations that the staff member discriminated against a Vietnamese customer at its Taipei 101 store. Posting on the social media platform Threads yesterday, a user said that an employee at the store said that “those shoes are very expensive” when her friend, who is a migrant worker from Vietnam, asked for assistance. The employee then ignored her until she asked again, to which she replied: "We don't have a size 37." The post had amassed nearly 26,000 likes and 916 comments as of this
New measures aimed at making Taiwan more attractive to foreign professionals came into effect this month, the National Development Council said yesterday. Among the changes, international students at Taiwanese universities would be able to work in Taiwan without a work permit in the two years after they graduate, explainer materials provided by the council said. In addition, foreign nationals who graduated from one of the world’s top 200 universities within the past five years can also apply for a two-year open work permit. Previously, those graduates would have needed to apply for a work permit using point-based criteria or have a Taiwanese company
The Shilin District Prosecutors’ Office yesterday indicted two Taiwanese and issued a wanted notice for Pete Liu (劉作虎), founder of Shenzhen-based smartphone manufacturer OnePlus Technology Co (萬普拉斯科技), for allegedly contravening the Act Governing Relations Between the People of the Taiwan Area and the Mainland Area (臺灣地區與大陸地區人民關係條例) by poaching 70 engineers in Taiwan. Liu allegedly traveled to Taiwan at the end of 2014 and met with a Taiwanese man surnamed Lin (林) to discuss establishing a mobile software research and development (R&D) team in Taiwan, prosecutors said. Without approval from the government, Lin, following Liu’s instructions, recruited more than 70 software