For centuries, burning incense has been synonymous with praying at temples, but in recent years the government has been trying to encourage an end to, or at least a reduction of, the practice. However, it has met with strong resistance.
When rumors spread that the government might ban the burning of incense, thousands of temple representatives and worshipers took to the streets surrounding the Presidential Office Building in Taipei on July 23 to vent their dissatisfaction with the government for singling out temples while turning a blind eye to industrial pollution in its efforts to improve air quality.
The “Gods on Ketagalan” parade, initiated by a group of temple representatives from Beigang Township (北港) in Yunlin County, was meant to be a protest, but the designation was later changed to a “religious carnival,” after Cabinet officials and Democratic Progressive Party (DPP) members made efforts to explain that the government’s policy is aimed at preventing air pollution by reducing, not banning, the burning of incense.
Photo: CNA
In a radio interview yesterday, Environmental Protection Administration Minister Lee Ying-yuan (李應元) put his position on the line by reiterating that he never spoke of “banning incense burning,” and he would step down if proven otherwise.
Banning incense is seen as a threat by the thousands of temples in Taiwan.
Lin Mao-hsien (林茂賢), an associate professor of Taiwanese languages and literature at National Taichung University of Education who specializes in folklore research, says that burning incense and ghost money, also called gold paper, has been a custom in Chinese societies for a long time.
In China, there are records of the custom in the Wei, Jin and South-North dynasties (from 220 AD to 589 AD), Lin said.
The commencement of the practice could be far earlier, even back to the Han Dynasty (202 BC to 220 AD), when Buddhism was introduced to China, along with the rituals of burning incense and ghost money, he said.
Then, people believing in Taoism or other religious beliefs adopted the practice, which gradually developed into a common custom. On the first and 15th day of every lunar month, or on the birthday of a god, people will burn incense and ghost money for the gods.
“Through the rituals, people pray for good fortune and inner peace,” Lin says, describing the practice as “spiritual sustenance.”
“Without doing so, people will feel unable to connect with the gods,” he says.
Many temples earn money by selling incense and ghost money, so it would be better to just seek the reduction of incense and ghost money burning, while keeping their prices at a certain level to allow temples to maintain their income, Lin said.
Improving the quality of incense and ghost money so that they can be sold for better prices could be one solution to keeping the temple culture alive while promoting environmental protection. It has been several years since the government began encouraging people to adopt environmental friendly ways in religious worship.
Two temples have been at the forefront of change. Three years ago, Xingtian Temple (行天宮), one of Taipei’s most popular, removed incense burners and tables where worshipers would place offerings of food for the deities in order to reduce pollution and waste.
It was the first temples in Taiwan dedicated to Chinese deities to do so.
In June, Taipei’s Lungshan Temple (龍山寺) moved to cut its number of incense burners from three to one to curb emissions of PM2.5 particulate — particles measuring 2.5 micrometers or less that are small enough to penetrate the lungs.
Lungshan Temple vice chairman Huang Shu-wei (黃書瑋) said the measure was taken after most temple staff, including himself, developed health problems caused by the dense smoke produced by burning incense at the temple.
Huang has said the index of calcified blood vessels in his cardiovascular system rose to more than 1,000 — a level signifying severe blood clots could happen any time — over the years before the temple reduced the number of burners.
“Would it be nicer to hold less incense, worshiping gods with sincerity?” Huang said.
However, his temple does not ask worshipers not to burn incense, he added, noting that he prefers to let worshipers decide on their own whether to hold incense sticks, rather than forcing them to do so.
Xingtian and Lungshan temples approved the government’s environmental protection approach of asking the public to reduce the burning of incense and ghost money, saying that the number of their worshipers has not declined after they acted in support of the policy, but actually increased.
The July 23 parade ended with the organizers’ promise to reduce the number of incense burners at temples from several to one so that worshipers will only have to burn one incense stick instead of many during their visits.
However, they also asked the government not to interfere in temples’ autonomous management.
“One burner, one stick” is the bottom line, Beigang Wude Temple (武德宮) chair Lin An-le (林安樂) said, urging the government not to ask for further reduction.
However, some believe this is delaying the inevitable. The PM2.5 concentration within temples has been very high, Environmental Protection Administration (EPA) data indicate.
For example, before Lungshan Temple reduced its number of burners, the PM2.5 concentration inside the temple could reach as high as 400 micrograms per cubic meter, but now the concentration has been lowered to about 100 micrograms per cubic meter, data showed.
EPA Department of Environmental Monitoring and Information Management head Tsai Hung-te (蔡鴻德) said the government’s policy of promoting the reduction of incense and ghost money is aimed at “protecting the health of citizens and worshipers.”
EPA data show that during the annual Dajia Matsu pilgrimage procession, the PM2.5 concentration along the procession has been measured at as high as 1,550 micrograms per cubic meter. It could instantly surge to 4,188 micrograms per cubic meter when the procession arrives at a temple, much higher than the WHO average daily concentration standard of 25 micrograms per cubic meter, the data showed.
Huang believes that given time, people’s attitudes and behavior will change.
“Between tradition and cultural preservation and environmental protection, I expect more worshipers will decide on their own to not Additional reporting by staff writer
Nipah virus infection is to be officially listed as a category 5 notifiable infectious disease in Taiwan in March, while clinical treatment guidelines are being formulated, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. With Nipah infections being reported in other countries and considering its relatively high fatality rate, the centers on Jan. 16 announced that it would be listed as a notifiable infectious disease to bolster the nation’s systematic early warning system and increase public awareness, the CDC said. Bangladesh reported four fatal cases last year in separate districts, with three linked to raw date palm sap consumption, CDC Epidemic Intelligence
The manufacture of the remaining 28 M1A2T Abrams tanks Taiwan purchased from the US has recently been completed, and they are expected to be delivered within the next one to two months, a source said yesterday. The Ministry of National Defense is arranging cargo ships to transport the tanks to Taiwan as soon as possible, said the source, who is familiar with the matter. The estimated arrival time ranges from late this month to early next month, the source said. The 28 Abrams tanks make up the third and final batch of a total of 108 tanks, valued at about NT$40.5 billion
Two Taiwanese prosecutors were questioned by Chinese security personnel at their hotel during a trip to China’s Henan Province this month, the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday. The officers had personal information on the prosecutors, including “when they were assigned to their posts, their work locations and job titles,” MAC Deputy Minister and spokesman Liang Wen-chieh (梁文傑) said. On top of asking about their agencies and positions, the officers also questioned the prosecutors about the Cross-Strait Joint Crime-Fighting and Judicial Mutual Assistance Agreement, a pact that serves as the framework for Taiwan-China cooperation on combating crime and providing judicial assistance, Liang
A group from the Taiwanese Designers in Australia association yesterday represented Taiwan at the Midsumma Pride March in Melbourne. The march, held in the St. Kilda suburb, is the city’s largest LGBTQIA+ parade and the flagship event of the annual Midsumma Festival. It attracted more than 45,000 spectators who supported the 400 groups and 10,000 marchers that participated this year, the association said. Taiwanese Designers said they organized a team to march for Taiwan this year, joining politicians, government agencies, professionals and community organizations in showing support for LGBTQIA+ people and diverse communities. As the first country in Asia to legalize same-sex