The Forestry Bureau and the National Police Agency have identified dealers allegedly selling illegal ivory products near Xingtian Temple (行天宮) in Taipei, the bureau said yesterday.
Wildlife products, including ivory, comprise the third-largest category of illegal trade worldwide, after drugs and weapons, the bureau said.
From June 26 to Sunday, the agencies inspected 252 stores nationwide and found three outlets allegedly selling illegal products made using items from protected species, bureau Deputy Director-General Yang Hong-chi (楊宏志) said.
They found 105 ivory products and eight other pieces made of materials from protected animals at two antique stores near Xingtian Temple, he said.
One vendor said that their products were made from ivory taken from mammoth fossils — which is not regulated, as the species is extinct, not endangered — bureau Conservation Division director Hsia Jung-sheng (夏榮生) said.
However, inspectors said that the Schreger lines — microscopic tubes that can be seen as a crosshatching pattern in ivory — indicated that the ivory was from protected Asian or African elephants.
Another vendor said his products had been imported a long time ago.
However, he did not present an import permission document, video provided by the bureau showed.
Most vendors are willing to replace ivory with other products, as fewer people are looking to buy ivory products nowadays, the bureau said.
The use of ivory is regulated by the Convention on International Trade in Endangered Species of Wild Fauna and Flora, the bureau said, adding that people importing or exporting ivory should apply for permission.
According to the Wildlife Conservation Act (野生動物保育法), protected wildlife and its products may not be traded, displayed nor exhibited in public areas without permission.
People who breach the regulations face a prison term of six months to five years and a fine of NT$300,000 to NT$1.5 million (US$9,806 to US$49,031).
Alain Robert, known as the "French Spider-Man," praised Alex Honnold as exceptionally well-prepared after the US climber completed a free solo ascent of Taipei 101 yesterday. Robert said Honnold's ascent of the 508m-tall skyscraper in just more than one-and-a-half hours without using safety ropes or equipment was a remarkable achievement. "This is my life," he said in an interview conducted in French, adding that he liked the feeling of being "on the edge of danger." The 63-year-old Frenchman climbed Taipei 101 using ropes in December 2004, taking about four hours to reach the top. On a one-to-10 scale of difficulty, Robert said Taipei 101
Nipah virus infection is to be officially listed as a category 5 notifiable infectious disease in Taiwan in March, while clinical treatment guidelines are being formulated, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. With Nipah infections being reported in other countries and considering its relatively high fatality rate, the centers on Jan. 16 announced that it would be listed as a notifiable infectious disease to bolster the nation’s systematic early warning system and increase public awareness, the CDC said. Bangladesh reported four fatal cases last year in separate districts, with three linked to raw date palm sap consumption, CDC Epidemic Intelligence
Two Taiwanese prosecutors were questioned by Chinese security personnel at their hotel during a trip to China’s Henan Province this month, the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday. The officers had personal information on the prosecutors, including “when they were assigned to their posts, their work locations and job titles,” MAC Deputy Minister and spokesman Liang Wen-chieh (梁文傑) said. On top of asking about their agencies and positions, the officers also questioned the prosecutors about the Cross-Strait Joint Crime-Fighting and Judicial Mutual Assistance Agreement, a pact that serves as the framework for Taiwan-China cooperation on combating crime and providing judicial assistance, Liang
US climber Alex Honnold left Taiwan this morning a day after completing a free-solo ascent of Taipei 101, a feat that drew cheers from onlookers and gained widespread international attention. Honnold yesterday scaled the 101-story skyscraper without a rope or safety harness. The climb — the highest urban free-solo ascent ever attempted — took just more than 90 minutes and was streamed live on Netflix. It was covered by major international news outlets including CNN, the New York Times, the Guardian and the Wall Street Journal. As Honnold prepared to leave Taiwan today, he attracted a crowd when he and his wife, Sanni,