Actress Wen Tzui-pin’s (溫翠蘋) sister died of breast cancer yesterday morning, just two days after she told a news conference that her sister had been misled by a folk remedy’s advertising.
Wen on Friday said that her sister Jessica, who was diagnosed in 2015, spent more than NT$1 million (US$32,851) on naturopathic water lily products that claimed to have therapeutic effects, and discontinued formal treatment by an accredited hospital.
“The dishonest vendor used his eloquence to sell products to patients, claiming that they could save you and give you vitality, and that they could turn your malignant tumors benign,” she said.
Wen said Jessica cared about her appearance and did not want to undergo a mastectomy, so she attended spiritual events, had massage therapy and purchased many expensive products, all recommended by the water lily product company.
Jessica was first diagnosed with Stage 2 breast cancer, which has a relatively high survival rate if treated properly by accredited hospitals, Wen said, adding that her sister took products without clear content labels or certifications.
Wen urged people with cancer to believe in medicine proven through clinical trials, and for women to not delay treatment due to fear of having a mastectomy.
The Yilan County Public Health Bureau has started investigating the case, so far discovering two products with false advertising, Food and Drug Administration official Huang Wei-sheng (黃維生) said, adding that the bureau and prosecutors would continue the probe.
The Hope Foundation for Cancer Care said patients should discuss with their doctors before trying alternative therapies or halting mainstream medical treatment and urged them to consult with cancer support organizations if needed.
“Cancer is not incurable if people are not misled by folk remedies and seek accredited treatment as early as possible,” doctor Hsieh Cheng-i (謝政毅) said, calling on the government to enhance inspections and people to report suspected products.
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read:
UNAWARE: Many people sit for long hours every day and eat unhealthy foods, putting them at greater risk of developing one of the ‘three highs,’ an expert said More than 30 percent of adults aged 40 or older who underwent a government-funded health exam were unaware they had at least one of the “three highs” — high blood pressure, high blood lipids or high blood sugar, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. Among adults aged 40 or older who said they did not have any of the “three highs” before taking the health exam, more than 30 percent were found to have at least one of them, Adult Preventive Health Examination Service data from 2022 showed. People with long-term medical conditions such as hypertension or diabetes usually do not
POLICE INVESTIGATING: A man said he quit his job as a nurse at Taipei Tzu Chi Hospital as he had been ‘disgusted’ by the behavior of his colleagues A man yesterday morning wrote online that he had witnessed nurses taking photographs and touching anesthetized patients inappropriately in Taipei Tzu Chi Hospital’s operating theaters. The man surnamed Huang (黃) wrote on the Professional Technology Temple bulletin board that during his six-month stint as a nurse at the hospital, he had seen nurses taking pictures of patients, including of their private parts, after they were anesthetized. Some nurses had also touched patients inappropriately and children were among those photographed, he said. Huang said this “disgusted” him “so much” that “he felt the need to reveal these unethical acts in the operating theater
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching