Taipei police have confirmed that a business executive in his 60s had died as a result of cardiac arrest while having sex with a coworker in a hotel room, making it the second case of mashangfeng (馬上風) that drew media attention in recent months.
Mashangfeng is a Chinese-language idiom that literally means “getting winded while riding a horse,” referring to men who meet an unexpected demise during sex.
Investigators have ruled out foul play after examining medical and other evidence, as well as testimony from the man’s female companion, who asked not to be named.
Investigators said that the man, surnamed Wu (吳), was a high-level executive at an international trading firm in Taipei.
Wu began an affair about 10 years ago with a younger female coworker, holding regular secret meetings at hotels throughout the city.
The coworker told police that the two met at a hotel in the east of the city last month.
“We were into our lovemaking for some time. He suddenly began sweating and breathing heavily, then his eyes turned white and his body just collapsed onto me,” she was quoted in the police report as saying.
The woman said that she immediately called an ambulance and tried to resuscitate him by massaging his face and chest, adding that they had reduced their frequency of sexual intercourse in recent years after Wu was diagnosed with a cardiovascular condition.
Although unconscious, Wu had vital signs after being rushed to a hospital and was put on life support.
However, his condition deteriorated and he was pronounced dead earlier this week.
While Wu was undergoing medical treatment at the hospital, officials contacted his wife to investigate the incident and to file a police report.
His wife reportedly did not know about the affair, according to the police report.
Police said that based on evidence they have gathered and testimony given by the female companion, it was the excitement and intensity of sensations during sex that triggered a cardiac arrest, adding that they would not be prosecuting anyone.
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read:
UNAWARE: Many people sit for long hours every day and eat unhealthy foods, putting them at greater risk of developing one of the ‘three highs,’ an expert said More than 30 percent of adults aged 40 or older who underwent a government-funded health exam were unaware they had at least one of the “three highs” — high blood pressure, high blood lipids or high blood sugar, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. Among adults aged 40 or older who said they did not have any of the “three highs” before taking the health exam, more than 30 percent were found to have at least one of them, Adult Preventive Health Examination Service data from 2022 showed. People with long-term medical conditions such as hypertension or diabetes usually do not
POLICE INVESTIGATING: A man said he quit his job as a nurse at Taipei Tzu Chi Hospital as he had been ‘disgusted’ by the behavior of his colleagues A man yesterday morning wrote online that he had witnessed nurses taking photographs and touching anesthetized patients inappropriately in Taipei Tzu Chi Hospital’s operating theaters. The man surnamed Huang (黃) wrote on the Professional Technology Temple bulletin board that during his six-month stint as a nurse at the hospital, he had seen nurses taking pictures of patients, including of their private parts, after they were anesthetized. Some nurses had also touched patients inappropriately and children were among those photographed, he said. Huang said this “disgusted” him “so much” that “he felt the need to reveal these unethical acts in the operating theater
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching