Former Chinese Nationalist Party (KMT) vice chairman Steve Chan (詹啟賢), who on Monday announced a bid for the party chairperson election in May, said he would be running for president in 2020 as party chairman if elected.
In a radio interview yesterday, Chan said he believes it would be best for the KMT to have the next party chairperson run for president.
“Leading the party and the election campaign at the same time would be the most effective campaign tactic and the same goes for the local elections next year,” he said, adding that the party’s image and the chairperson’s behavior would influence its prospects in next year’s local elections.
Asked about calls within the KMT for Hon Hai Precision Industry Co chairman Terry Gou (郭台銘) to run for president on the KMT ticket in 2020, Chan denied that it was a call from within the party, but said the call arose from “talk in society.”
He has not discussed the issue with Gou, Chan said, but added that Gou had once jokingly told Chan that he had no idea why he is being linked to a presidential bid.
Chan said he knows he will have to fulfill certain requirements and meet qualifications to secure the party’s presidential nomination, but he wants to “make his stance clear” on his intention to run for president.
Being a vice presidential candidate “is not an option for me,” he said, amid rumors he might partner with Gou.
Chan said he would play a supporting role if Gou won the nomination, but not as a vice presidential candidate.
Chan said it was not worth worrying about the possibility of chairperson votes being divided between himself and former vice president Wu Den-yih (吳敦義) — with the pair considered part of the “local” faction up against KMT Chairwoman Hung Hsiu-chu’s (洪秀柱) mainlander faction.
Chan challenged the notion of factions even existing, saying that people seem to have a different definition for what they are made up of.
He said there is no division along “local” and “mainlander” lines, nor along “independence” and “unification” idealogies.
Some might be categorized as “local,” but have had conflict with the Huang Fu-hsing (黃復興) branch — made up of military veterans and their relatives — because of personal reasons, he said, adding that while the KMT used to be an inclusive and diverse party in which all endeavored to construct Taiwan under the same ideals, now factions harbor animosity toward each other.
Taiwan is to have nine extended holidays next year, led by a nine-day Lunar New Year break, the Cabinet announced yesterday. The nine-day Lunar New Year holiday next year matches the length of this year’s holiday, which featured six extended holidays. The increase in extended holidays is due to the Act on the Implementation of Commemorative and Festival Holidays (紀念日及節日實施條例), which was passed early last month with support from the opposition Chinese Nationalist Party (KMT) and Taiwan People’s Party. Under the new act, the day before Lunar New Year’s Eve is also a national holiday, and Labor Day would no longer be limited
Taiwan is to extend its visa-waiver program for Philippine passport holders for another year, starting on Aug. 1, Minister of Foreign Affairs Lin Chia-lung (林佳龍) said on Friday. Lin made the announcement during a reception in Taipei marking the 127th anniversary of Philippine independence and the 50th anniversary of the establishment of the Manila Economic and Cultural Office (MECO) in Taiwan, the Ministry of Foreign Affairs said. The decision reflected Taiwan’s commitment to deepening exchanges with the Philippines, the statement cited Lin as saying, adding that it was a key partner under the New Southbound Policy launched in 2016. Lin also expressed hope
Costa Rica sent a group of intelligence officials to Taiwan for a short-term training program, the first time the Central American country has done so since the countries ended official diplomatic relations in 2007, a Costa Rican media outlet reported last week. Five officials from the Costa Rican Directorate of Intelligence and Security last month spent 23 days in Taipei undergoing a series of training sessions focused on national security, La Nacion reported on Friday, quoting unnamed sources. The Costa Rican government has not confirmed the report. The Chinese embassy in Costa Rica protested the news, saying in a statement issued the same
Temperatures in New Taipei City’s Sindian District (新店) climbed past 37°C yesterday, as the Central Weather Administration (CWA) issued heat alerts for 16 municipalities, warning the public of intense heat expected across Taiwan. The hottest location in Taiwan was in Sindian, where the mercury reached 37.5°C at about 2pm, according to CWA data. Taipei’s Shilin District (士林) recorded a temperature of 37.4°C at noon, Taitung County’s Jinfeng Township (金峰) at 12:50 pm logged a temperature of 37.4°C and Miaoli County’s Toufen Township (頭份) reached 36.7°C at 11:40am, the CWA said. The weather agency yesterday issued a yellow level information notice for Taipei, New