The number of acute gastroenteritis cases in Taiwan and several neighboring nations is on the rise, with a majority of the cases caused by norovirus infection, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday, urging the public to maintain proper hygiene, especially during the upcoming holiday.
“Outbreaks of norovirus have recently been reported in Japan and South Korea. We have also found an increasing number of cases of the new genotype GII.2 norovirus infection in our nation,” CDC Deputy Director-General Philip Lo (羅一鈞) said.
The center’s monitoring data showed that while the most of the norovirus infections in previous years were of the GII.4 genotype, cases of GII.2 group infections have been on the rise since September last year, accounting for about 60 percent of all group infections reported from September to last month.
“Symptoms of the viral infection include diarrhea, fever and gastroenteritis,” Lo said.
Weekly reports of infections have seen an increase in the number of cases, including 4,400 last week alone, with most group infections affecting children in preschools and elementary schools, he said.
The genotype GII.2 norovirus is relatively new and most people might not have immunity against it, he said.
The virus could spread through water or food, especially at year-end feasts or gatherings during the Lunar New Year holiday, he added
A CDC food-borne disease and pathogens monitoring and prevention program, which started in 2014, showed that the risks of norovirus infection would be lower if children would always wash their hands before eating, caregivers would avoid taking on cases of children with diarrhea at the same time that they are taking care of healthy children, and babies had been fed with breast milk in the past week.
“We advise people to frequently wash their hands, practice good food hygiene and refrain from eating raw seafood,” Lo said, adding that people who suffer from diarrhea and symptoms of gastroenteritis — such as nausea, vomiting, stomachache, muscle pain — should avoid preparing food to prevent the virus from spreading.
The centers also urged the public to take precautionary measures against mosquitoes when visiting areas where Chikungunya fever has spread, following reports that a Taiwanese couple contracted the disease after visiting Bali, Indonesia, last month.
The agency said that 94 cases of Chikungunya fever have been confirmed in Taiwan since 2007, and all were imported, mostly from Southeast Asia, including Indonesia (54 cases) and the Philippines (15 cases).
The monsoon season in Indonesia is from December to April, so people who are planning to visit the area are advised to take preventive measures against mosquito bites, the centers said.
Travelers to the area who suffer from a fever, headache, nausea, vomiting, rashes, muscle or joint pain should also seek medical attention as soon as possible and report their travel history to a doctor, it said.
UNDER INVESTIGATION: Huang’s body was found just outside the bathroom and showed no signs of a struggle, and no alcohol or drugs were found Singer and actor Alien Huang (黃鴻升) was found dead at his home in Taipei’s Beitou District (北投) yesterday. He was 36. Huang was also known by the nickname Xiao Gui (“little ghost”). His body was found when his father went to check on him after being unable to reach him by telephone, and called emergency services to the house at 11am, the Taipei City Police Department said. Huang’s body, which was discovered just outside the bathroom, showed no signs of a physical struggle, and he appeared to have been dead for some time, police said, adding that no drugs or alcohol were
CONFIRMED IN PHILIPPINES: The CECC would conduct contact tracing for the migrant workers to determine if they had come into contact with elderly people or children Six Filipinos tested positive for COVID-19 upon returning home from Taiwan, the Central Epidemic Command Center (CECC) said yesterday as it reported a case of imported COVID-19 infection, bringing the number of confirmed cases in Taiwan to 500. Philippine authorities reported four of the cases through the National IHR Focal Point, while the other two were reported by the company that they had worked for in Taiwan. The six — five women and one man — are aged from their 20s to 40s, and worked as in-home care workers, domestic workers, factory workers and sailors in Taiwan, said Minister of Health and
FEELING MISUNDERSTOOD: Media speculation has fueled confusion about the KMT’s reasons for skipping a Chinese forum and delaying an AIT meeting, party sources said The Chinese Nationalist Party (KMT) on Sunday said that it is not seeking to improve relations with the US or China at the expense of the other, and that its relations with the countries would be topic-based. The party has faced questions over its foreign policy after it on Monday last week announced its withdrawal from the annual Straits Forum and delayed planned talks with the American Institute in Taiwan (AIT). The party has also taken a tough stance on the importation of US meat containing ractopamine, while also lambasting China for increasing its military activity in and around the Taiwan Strait. Following
Taipei City Councilor Wang Hao (王浩) of the Chinese Nationalist Party (KMT) on Monday called for security improvements to the MRT, as fare evasion has increased more than 13-fold on the metropolitan railway system over the past five years. Taipei Mayor Ko Wen-je (柯文哲) has spoken out against fare evasion and other contraventions of MRT regulations, but since he took office in 2015 the number of contraventions has more than doubled, Wang said, adding that there were 537 cases in 2015 compared with 959 last year. A video was posted to YouTube in June showing people how to evade paying a fare,