Following President Tsai Ing-wen’s (蔡英文) closely watched apology to Aborigines in August, the Council of Indigenous Peoples announced plans to publish a full text of the apology in 18 languages, including 16 officially recognized Aboriginal languages, as well as English and Japanese.
Council Minister Icyang Parod told a news conference in New Taipei City on Wednesday that Tsai’s apology, made on behalf of the government for the discrimination and neglect of Aborigines over the past 400 years, was not only the first step toward reconciliation and peace, but also the first time any head of state in the Asian region has offered an apology to Aborigines, adding that it was historically significant for Indigenous peoples.
The apology, made on Aug. 1, Indigenous People’s Day, was given in Mandarin after a ceremony in front of the Presidential Office Building in Taipei, if front of representatives of Taiwan’s 16 recognized Aboriginal communities.
Photo: Wu Po-wei, Taipei Times
The council assembled a team of 48 translators and linguistic experts to translate the text into 16 Aboriginal languages so that more people could understand the content of the apology.
This took four months to complete, Parod said.
The translated scripts are given with the original text in each version, with pictures of Aboriginal representatives, as well as pictures from the event featuring Tsai, Parod said.
“We plan to publish them soon, which is not only a step toward implementing historical justice and transitional justice for Aborigines, but could also elevate the status of the Aboriginal languages,” Parod said.
It is also the first time that the nation has published an important government document in Aboriginal languages, Parod said, adding that the documents show that the government wants to conserve and advance Aboriginal languages.
EXCUSES: Beijing is using government and research vessels as a pretext to harass the nation and enter its EEZ, and engage in ‘hegemonic expansion,’ the coast guard said The Coast Guard Administration yesterday said it drove away Chinese oceanographic research vessel Xiang Yang Hong 22 (向陽紅33) from restricted waters after warning it that it was in Taiwan’s exclusive economic zone (EEZ). The Chinese vessel entered restricted waters off the coast of Yilan County’s Suao (蘇澳) at 11:35pm on Thursday, the coast guard said, adding that it dispatched the Lanyu patrol vessel and the boat PP-10077 to shadow the Chinese ship and issue radio warnings ordering it to leave. China has no sovereignty over waters off Taiwan’s east coast, Lanyu’s crew told Xiang Yang Hong 22 over the radio, and demanded
BAIT AND SWITCH: Allowing KMT-run counties to sell to China while the threat of abrupt cancelations hangs overhead is another form of coercion, officials said Beijing is using agricultural purchase offers announced during the Straits Forum to deepen Taiwan’s dependence on the Chinese market, a Taiwanese official said yesterday as they criticized the Taitung County commissioner’s participation in the initiative. During the Straits Forum held in Xiamen on Saturday, Chinese officials announced a sales and purchase agreement for agricultural products from some counties led by the Chinese Nationalist Party (KMT). Taitung County Commissioner Yao Ching-ling (饒慶鈴), who was barred from attending the event in person by the Mainland Affairs Council, participated via video. Under the agreement, China would purchase atemoyas, pomeloes, tea and grouper harvested in Taitung,
Tropical Storm Mekkhala is forecast to strengthen into a typhoon tomorrow and could come close enough to Taiwan later in the week to prompt a sea warning, the Central Weather Administration (CWA) said yesterday. As of 2 pm, the storm was located 1,870 kilometers southeast of Taiwan's southern tip and moving west- northwest at 23 km per hour. CWA forecaster Cheng Chieh-jen (鄭傑仁) said Mekkhala is expected to continue moving west-northwest through Tuesday under the influence of the Pacific high- pressure system before gradually turning north toward waters east of Taiwan or south of the Ryukyu Islands. The timing and angle of the
Four Taiwanese universities have been ranked among the world's top 200 institutions in the Quacquarelli Symonds (QS) World University Rankings for next year, the highest Taiwan has ever placed in the category, with National Taiwan University (NTU) achieving its best performance at 54th globally and 17th in Asia. The four Taiwanese institutions in the global top 200 are NTU (54th), National Tsing Hua University (142nd), National Yang Ming Chiao Tung University (177th) and National Cheng Kung University (191st), the rankings showed. All four universities achieved their highest-ever global rankings this year, QS data showed. National Cheng Kung University entered the top 200 for