Chinese Nationalist Party (KMT) caucus whip Liao Kuo-tung (廖國棟) has demanded that he be paired with a higher-ranking counterpart within the party with whom he would hold discussions on decisions regarding policy and legislation.
Liao said he was seated next to the KMT Central Policy Committee deputy director at a recent party meeting, adding that he has told KMT Secretary-General Mo Tien-hu (莫天虎) that his counterpart for discussing the party’s direction on policy and legislation should have a higher rank than the Central Policy Committee director, otherwise it would signify that the party is downplaying the significance of the whip’s position within the party.
Liao’s election on July 7 as the KMT’s legislative caucus whip was the result of a power play within the party, in which legislators hoped to highlight the caucus’ importance, asking to directly elect the Central Policy Committee director.
KMT Chairwoman Hung Hsiu-chu (洪秀柱) denied the request, reportedly saying: “The caucus whip is of course the director of the Central Policy Committee,” forcing the legislators to settle for only electing the whip, while the whip’s powers and those of the Central Policy Committee director were disassociated.
Under the KMT’s Central Standing Committee structure, the Central Policy Committee director’s status is second only to that of the party secretary-general, automatically making the director the caucus whip.
Seeking to further disassociate the whip and the Central Policy Committee director, KMT lawmakers said the Legislative Yuan should be considered the primary battlefield, and as the caucus whip represents the public will behind the party, the whip should be afforded a status within the party equal to their significance.
Mo said the party understands Liao’s concerns and it was the party’s original intention to meet with Liao and discuss how the party and the caucus would work together.
The party headquarters is considering the establishment of a group, including the deputy party chairwoman, the secretary-general and the Central Policy Committee director, to directly discuss matters with the caucus whip, Mo said.
However, Mo said that despite agreement to set up a channel of discussion being between the party’s higher-ups and the caucus whip, the caucus should not entertain thoughts of cutting out the party altogether.
“Without the KMT, there would be no KMT legislative caucus,” Mo said. Liao expressed his agreement with Mo’s opinion.
EVA Airways today confirmed the death of a flight attendant on Saturday upon their return to Taiwan and said an internal investigation has been launched, as criticism mounted over a social media post accusing the airline of failing to offer sufficient employee protections. According to the post, the flight attendant complained of feeling sick on board a flight, but was unable to take sick leave or access medical care. The crew member allegedly did not receive assistance from the chief purser, who failed to heed their requests for medical attention or call an ambulance once the flight landed, the post said. As sick
A drunk woman was sexually assaulted inside a crowded concourse of Taipei Railway Station on Thursday last week before a foreign tourist notified police, leading to calls for better education on bystander intervention and review of security infrastructure. The man, surnamed Chiu (邱), was taken into custody on charges of sexual assault, taking advantage of the woman’s condition and public indecency. Police discovered that Chiu was a fugitive with prior convictions for vehicle theft. He has been taken into custody and is to complete his unserved six-month sentence, police said. On Thursday last week, Chiu was seen wearing a white
EVA Airways, one of the leading international carriers in Taiwan, yesterday said that it was investigating reports that a cabin crew manager had ignored the condition of a sick flight attendant, who died on Saturday. The airline made the statement in response to a post circulating on social media that said that the flight attendant on an outbound flight was feeling sick and notified the cabin crew manager. Although the flight attendant grew increasingly ill on the return flight, the manager did not contact Medlink — a system that connects the aircraft to doctors on the ground for treatment advice during medical
The Taichung District Court yesterday confirmed its final ruling that the marriage between teenage heir Lai (賴) and a man surnamed Hsia (夏) was legally invalid, preventing Hsia from inheriting Lai’s NT$500 million (US$16.37 million) estate. The court confirmed that Hsia chose not to appeal the civil judgement after the court handed down its ruling in June, making the decision final. In the June ruling, the court said that Lai, 18, and Hsia, 26, showed “no mutual admiration before the marriage” and that their interactions were “distant and unfamiliar.” The judge concluded that the couple lacked the “true intention of