Studies have shown increasing traces of dioxins in grains, fruits and fats in recent years, professor from National Cheng Kung University’s Research Center for Environmental Trace Toxic Substances said.
The center carried out a food monitoring project from 2004 to 2012, commissioned by the Ministry of Health and Welfare, which examined dioxin residue in seafood, eggs, fats, meat, dairy products, grains, fruits and vegetables.
Center director Lee Ching-chang (李俊璋), who led the project, said human exposure to dioxins is mainly through food consumption.
The survey showed that daily exposure to dioxins and dioxin-like compounds from food in Taiwan is about 0.35 picograms per kilogram (pg/kg) of body weight — less than the estimated daily intake of dioxins set by the WHO at 1 to 4pg/kg of body weight per day.
The survey showed that traces of dioxin residue in meat, eggs, dairy products and vegetables sold at traditional markets or supermarkets in the nation have significantly reduced, much like in other nations.
However, traces of dioxins in grains, fruit and fats remained about the same or slightly higher, he said.
Lee said the research team suspects the reason for the higher levels in fruit and grains is because they are mostly grown in southern Taiwan, where the nation’s iron and steel industries — sources of dioxin-like compounds — are mainly located.
Another reason might be because many fruits and oil (fats) products are imported.
Crabs and large offshore fish, such as tuna, shark, swordfish, cod, salmon and Spanish mackerel, had the highest levels of dioxins and dioxin-like compounds among all types of food, Lee said.
Lee said people can prevent excessive intake of dioxins by eating a balanced diet and not relying on any one food every day, especially large offshore fish.
He suggested eating no more than 120g of large offshore fish every week.
Kenting National Park service technician Yang Jien-fon (楊政峰) won a silver award in World Grand Prix Photography Awards Spring Season for his photograph of two male rat snakes intertwined in combat. Yang’s colleagues at Kenting National Park said he is a master of nature photography who has been held back by his job in civil service. The awards accept entries in all four seasons across six categories: architectural and urban photography, black-and-white and fine art photography, commercial and fashion photography, documentary and people photography, nature and experimental photography, and mobile photography. Awards are ranked according to scores and divided into platinum, gold and
More than half of the bamboo vipers captured in Tainan in the past few years were found in the city’s Sinhua District (新化), while other districts had smaller catches or none at all. Every year, Tainan captures about 6,000 snakes which have made their way into people’s homes. Of the six major venomous snakes in Taiwan, the cobra, the many-banded krait, the brown-spotted pit viper and the bamboo viper are the most frequently captured. The high concentration of bamboo vipers captured in Sinhua District is puzzling. Tainan Agriculture Bureau Forestry and Nature Conservation Division head Chu Chien-ming (朱健明) earlier this week said that the
BREACH OF CONTRACT: The bus operators would seek compensation and have demanded that the manufacturer replace the chips with ones that meet regulations Two bus operators found to be using buses with China-made chips are to demand that the original manufacturers replace the systems and provide compensation for breach of contract, the Veterans Affairs Council said yesterday. Democratic Progressive Party Legislator Michelle Lin (林楚茵) yesterday said that Da Nan Bus Co and Shin-Shin Bus Co Ltd have fielded a total of 82 buses that are using Chinese chips. The bus models were made by Tron-E, while the systems provider was CYE Electronics, Lin said. Lin alleged that the buses were using chips manufactured by Huawei subsidiary HiSilicon Co, which presents a national security risk if the
The National Immigration Agency has banned two Chinese from returning to Taiwan, after they published social media content it described as disrespectful to national sovereignty. The agency imposed a two-month ban on a Chinese man surnamed Liang (梁) and a permanent ban on a woman surnamed Yang (楊), an influencer with 23 million followers, in October last year and last week respectively. Minister of the Interior Liu Shyh-fang (劉世芳) yesterday said on the sidelines of a legislative meeting that Chinese visitors to Taiwan are required to comply with the rules and regulations governing their entry permits. The government has handled the ban and