Cabinet spokesperson-to-be Tung Chen-yuan (童振源) yesterday defended Council of Agriculture minister-designate Tsao Chi-hung (曹啟鴻) over his remarks about lifting the ban on importing US pork products, saying Tsao’s comments are in line with the Democratic Progressive Party’s (DPP) four fundamental principles on the issue.
Joining the Trans-Pacific Partnership (TPP) is a common aspiration in Taiwan and talks on membership are certain to include whether to lift the ban on importing US pork products, he said.
“The DPP has four basic principles on the issue: ensuring food safety, reducing the impact on the industry, staying in line with international standards and establishing a mechanism to smoothly communicate with all parties,” he said. “It is under such preconditions that we would take care of the pork products import issue in negotiations for the TPP.”
“Tsao’s remarks did not go beyond the four principles. It is just that sometimes, newspapers might focus on different things,” Tung said.
However, DPP lawmakers appeared divided on the import issue.
“It is the government’s responsibility to defend food safety and pig farmer’s rights,” said DPP Legislator Liu Chien-kuo (劉建國), who represents Yunlin County, which is home to many pig farms. “[Tsao] should not show his bottom line when the negotiations have not even begun.”
DPP Legislator Hsu Kuo-yung (徐國勇) said that if lifting the ban is a must for joining the TPP, it would probably be very difficult to prevent it.
“However, the government should come up with certain measures to protect rights of the public and of pig farmers,” he said.
DPP caucus secretary-general Chen Ting-fei (陳亭妃) said the media might have overinterpreted Tsao’s remarks.
“The key to deciding whether to lift the ban rests on public opinion. I believe [president-elect] Tsai Ing-wen’s (蔡英文) government would be one that respects public opinion,” she said.
Alain Robert, known as the "French Spider-Man," praised Alex Honnold as exceptionally well-prepared after the US climber completed a free solo ascent of Taipei 101 yesterday. Robert said Honnold's ascent of the 508m-tall skyscraper in just more than one-and-a-half hours without using safety ropes or equipment was a remarkable achievement. "This is my life," he said in an interview conducted in French, adding that he liked the feeling of being "on the edge of danger." The 63-year-old Frenchman climbed Taipei 101 using ropes in December 2004, taking about four hours to reach the top. On a one-to-10 scale of difficulty, Robert said Taipei 101
Nipah virus infection is to be officially listed as a category 5 notifiable infectious disease in Taiwan in March, while clinical treatment guidelines are being formulated, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. With Nipah infections being reported in other countries and considering its relatively high fatality rate, the centers on Jan. 16 announced that it would be listed as a notifiable infectious disease to bolster the nation’s systematic early warning system and increase public awareness, the CDC said. Bangladesh reported four fatal cases last year in separate districts, with three linked to raw date palm sap consumption, CDC Epidemic Intelligence
US climber Alex Honnold left Taiwan this morning a day after completing a free-solo ascent of Taipei 101, a feat that drew cheers from onlookers and gained widespread international attention. Honnold yesterday scaled the 101-story skyscraper without a rope or safety harness. The climb — the highest urban free-solo ascent ever attempted — took just more than 90 minutes and was streamed live on Netflix. It was covered by major international news outlets including CNN, the New York Times, the Guardian and the Wall Street Journal. As Honnold prepared to leave Taiwan today, he attracted a crowd when he and his wife, Sanni,
Two Taiwanese prosecutors were questioned by Chinese security personnel at their hotel during a trip to China’s Henan Province this month, the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday. The officers had personal information on the prosecutors, including “when they were assigned to their posts, their work locations and job titles,” MAC Deputy Minister and spokesman Liang Wen-chieh (梁文傑) said. On top of asking about their agencies and positions, the officers also questioned the prosecutors about the Cross-Strait Joint Crime-Fighting and Judicial Mutual Assistance Agreement, a pact that serves as the framework for Taiwan-China cooperation on combating crime and providing judicial assistance, Liang