Taipei Times: You have often said that your political career is greatly inspired and influenced by former minister of justice Chen Ding-nan (陳定南), and have pledged to carry on “the spirit of Chen Ding-nan” in your governance. In light of the indictment of Tainan City Council Speaker Lee Chuan-chiao (李全教) and others over their alleged involvement in vote-buying in last year’s speaker election, do you see any conflict between your desire to implement “the spirit of Chen Ding-nan” and interaction with traditional local political culture?
William Lai (賴清德): Earlier, I mentioned that the DPP [Democratic Progressive Party] has a very important set of founding principles: integrity, diligent government and love of country. In my opinion, Chen is the embodiment of this value. Integrity and diligent government are values that must be pursued and upheld by politicians. The same goes for me when I face the council.
Democratic politics is party politics. When the DPP holds a majority in the council, the council speakership ought to be served by a DPP member. Of course, there is room for exceptions if the KMT — despite being a minority in the council — has an excellent candidate to attract support from DPP members. Then there must be free will, and the candidate must possess convincing credentials. However, this is not the case we are seeing here; [Lee was elected] via vote-buying.
TT: The case is now in the hands of the judiciary. There has been criticism that you are making a judgement before the court hands out a ruling. What is your response to this criticism?
Lai: Refrain from making judgements before the court rules is a principle of the Criminal Procedural Act (刑事訴訟法), which rests on the idea of the presumption of innocence, in which one is considered innocent until proven guilty. That is the principle from the perspective of the Criminal Code.
However, in my view, taking the helm at the council is a personnel matter; therefore, the idea of presumption of innocence is inapplicable.
For example, if police officers are implicated in a corruption case and are indicted, they would have to leave the post. The government’s civil servant structure sets different conditions for removal depending on what positions are involved. For example, when the prosecutor-general is indicted, he or she needs to be held responsible and step down from the post; local heads and township wardens alike would need to resign from their posts if found guilty in a first ruling.
In the same vein, given that the council speakership is a personnel matter, the idea of the presumption of innocence is inapplicable in this case, because the person concerned needs to be held accountable for political responsibility.
I know that Lee participated in vote-buying. Five DPP members succumbed to vote-buying; for those who were not lured away, they certainly would report the matter with the party. So we know for a fact that [the vote-buying] took place. It is inappropriate for us to bury our head in the sand like an ostrich and deny it, to refuse to face it, oppose it and solve it, and simply leave it to the judiciary to deal with it. I do not think that is a responsible way of dealing with the matter.
There certainly are criticisms about my decision not to attend the council meetings [until Lee’s case is finalized in a second ruling], panning me for [what critics describe as] lack of respect for the [judicial] system. However, there are voices of support as well, affirming my decision to safeguard democracy and courage not to pander to a stained system. That is why I said I am indifferent to people’s praise or blame.
Why am I so persistent in this decision? Two reasons: One is to return respect to Tainan, for Tainan has been a “sacred place” for Taiwan’s democracy, where everyone is proud of Tainan’s democracy and history. It is therefore utterly regrettable that it has been marred as a result of the Lee case. I am the city’s mayor; if I do not have the moral courage to defend the dignity of Tainan residents and oppose “black gold” politics, I would feel that I have let the people of Tainan down.
Second, it is my hope that, through my refusal to step in the council, national attention can be drawn to Tainan and expose the problem, letting sunshine in and allowing the start of a new political reform that begins here, in Tainan.
In the past when people talked about reform, the topic usually revolved around central agencies such as the Presidential Office, the Executive Yuan and the political parties, without touching on the local level, where people take it as a matter of course that “black gold” is rampant in local politics. This is wrong. All politics begins from the local level; national politics will never be corruption-free as long as local politics is not clean.
TT: Leveraging on your experience from visits overseas to conduct city exchanges, what can Taiwan do to increase its international visibility? Last year, you also visited China and the US. Based on your observations, are you concerned that Taiwan may be “sacrificed” because of the ties between the US and China?
Lai: Taiwan needs to be confident in itself. It is impossible for Taiwan to be sacrificed by any nation because — first off — in terms of its population and territories, Taiwan is not necessarily small. It ranks in the middle of about 190 nations. Second, Taiwan’s economy is the world’s 15th or 16th largest. Third, Taiwan is a free and democratic country.
Not only does Taiwan not have to worry about being “sold out,” so to speak, we should be even more confident and active in taking part in maintaining peace and security in the Asia-Pacific region. Only by participating first can you have a role, and only when you have a role can you have a status or a position.
TT: You’ve once said the core issue to cross-strait relations is that both sides of the Taiwan Strait are lying to each other. Could you elaborate?
Lai: Whether it is person-to-person relations or country-to-country relations — particularly in the case of Taiwan-China relations — the most basic and fundamental way to solve disagreements is for both sides to be honest. Being honest means both sides need to fully acknowledge that disparities exist between them. Without such an acknowledgment in the first place, how can [the two parties] work to solve the disagreement? However, what we’ve see in the past [between Taiwan and China] is that both sides lie to each other.
China hopes to “unify” with Taiwan, whereas the majority of Taiwanese — as shown in various surveys — want Taiwan to be an independent nation and not part of China. How could China not know about that? However, in the past five or six years, when KMT figures went to China for exchanges, they portrayed a picture as if Taiwan also wants “unification” with China. What they did in effect was lie to China while lying to themselves.
For China’s part, it clearly is aware that mainstream public opinion in Taiwan is different from what the KMT has portrayed, but because China also needs to carry out a “united front” (統戰) among its people, it is also lying to itself as well as lying to others [its own people].
In my opinion, the divergence between Taiwan and China on the issue of independence and unification is not the problem: The biggest disparity is the fact that they are lying to each other. A classic example born out of them lying to each other is this so-called “1992 consensus,” a term they use to candy-wrap the lie within.
China as of today has been unwilling to say to Taiwanese that the “consensus” means “each side of the Taiwan Strait has its own interpretation of what ‘one China’ means [an interpretation the KMT has been telling Taiwanese]; all it says is just the phrase “1992 consensus” without specifying publicly what the term entails.
If China were to acknowledge Taiwan’s mainstream hopes for the nation to be an independent sovereignty, and at the same time be upfront about its hope to “unify” with Taiwan — it then would bring both sides to the place where China, wanting to “unify” with Taiwan, would have to list its terms in wanting to change the “status quo” [as Taiwan now is a de jure sovereignty].
Hence, I keep on calling for an approach of “seeking common ground while shelving differences (求同存異).” Shelving differences means both sides first seek to understand and acknowledge the disparities between them, while not being in a rush to solve them. Seeking common ground means conducting exchanges. Having exchanges first allows room for mutual understanding, which would lead to tolerance before eventually bringing about reconciliation — and finally — peace.
Aftershocks from a magnitude 6.2 earthquake that struck off Yilan County at 3:45pm yesterday could reach a magnitude of 5 to 5.5, the Central Weather Administration (CWA) said. Seismological Center technical officer Chiu Chun-ta (邱俊達) told a news conference that the epicenter of the temblor was more than 100km from Taiwan. Although predicted to measure between magnitude 5 and 5.5, the aftershocks would reach an intensity of 1 on Taiwan’s 7-tier scale, which gauges the actual effect of an earthquake, he said. The earthquake lasted longer in Taipei because the city is in a basin, he said. The quake’s epicenter was about 128.9km east-southeast
GENSLER SURVEY: ‘Economic infrastructure is not enough. A city needs to inspire pride, offer moments of joy and foster a sense of belonging,’ the company said Taipei was named the city with the “highest staying power” in the world by US-based design and architecture firm Gensler. The Taiwanese capital earned the top spot among 65 cities across six continents with 64 percent of Taipei respondents in a survey of 33,000 people saying they wanted to stay in the city. Rounding out the top five were Vietnam’s Ho Chi Minh City (61 percent), Singapore (59 percent), Sydney (58 percent) and Berlin (51 percent). Sixth to 10th place went to Monterrey, Mexico; Munich, Germany; Sao Paulo, Brazil; Vancouver; and Seoul. Cities in the US were ranked separately, with Minneapolis first at
The New Taipei City Government today warned about the often-overlooked dangers of playing in water, and recommended safe swimming destinations to cool off from the summer heat. The following locations in the city as safe and fun for those looking to enjoy the water: Chienshuiwan (淺水灣), Baishawan (白沙灣), Jhongjiao Bay (中角灣), Fulong Beach Resort (福隆海水浴場) and Sansia District’s (三峽) Dabao River (大豹溪), New Taipei City Tourism and Travel Department Director-General Yang Tsung-min (楊宗珉) said. Outdoor bodies of water have variables outside of human control, such as changing currents, differing elevations and environmental hazards, all of which can lead to accidents, Yang said. Sudden
Tropical Storm Podul has formed over waters north-northeast of Guam and is expected to approach the seas southeast of Taiwan next week, the Central Weather Administration (CWA) said today. The 11th Pacific storm of the year developed at 2am over waters about 2,660km east of Oluanpi (歐鑾鼻), Pingtung County — Taiwan's southernmost tip. It is projected to move westward and could have its most significant impact on Taiwan on Wednesday and Thursday next week, the CWA said. The agency did not rule out the possibility of issuing a sea warning at that time. According to the CWA's latest update, Podul is drifting west-northwest