The Taipei City Government would not follow Tainan in removing Chiang Kai-shek (蔣介石) statues, Taipei Mayor Ko Wen-je (柯文哲) said yesterday.
“Keeping Chiang statues in place does not mean spiritual surrender, but the fact that we can finally overcome history and be our own masters,” he said yesterday at a convention at his alma mater, National Hsinchu Senior High School.
“Personally speaking, I would avoid provoking confrontation in Taipei, and I would keep the statues as evidence of history,” the Taipei mayor added.
Ko made the remarks when responding to questions from the media, after Tainan Mayor William Lai (賴清德) said on Friday that he is considering the establishment of a task force to remove statues and busts of Chiang from school campuses in the city, amid protests targeting the statues across the nation.
Keelung Mayor Lin Yu-chang (林右昌) agreed with Ko, saying: “I would not remove or relocate Chiang statues in Keelung, as those statues hardly mean anything today, and it is unnecessary to provoke radicalization by foregrounding any specific ideology.”
However, Taoyuan Mayor Cheng Wen-tsan (鄭文燦) said that statues of Chiang at Taoyuan’s public offices and school campuses would be relocated to a park attached to the Chiang’s mausoleum in the Dasi District (大溪), turning them into tourist attractions instead of political totems.
“Statues of Chiang and his son, Chiang Ching-kuo (蔣經國), are symbols of the bygone authoritarian rule, and there is no reason to continue idolizing dictators today,” Cheng said.
“The statues would not be removed immediately, we would wait until public facilities are renovated,” Cheng added.
Taichung Mayor Lin Chia-lung (林佳龍) said that the government has to undertake the de-deification of Chiang to facilitate transitional justice, while establishing a historical perspective centered on Taiwanese.
FUKUOKA SITUATION: Japanese media reported that the pathogen is expected to be identified by the summer, while the CDC downplayed the idea that it was hMPV A “mysterious cold-like illness” reported in Japan’s Fukuoka Prefecture does not seem to be a new disease, but Japanese authorities have been asked about the situation, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. The Fukuoka Prefectural Medical Association on Wednesday told a news conference that a “mystery cold” that has become a hot topic on social media is “highly likely to be caused by some kind of viral infection,” Japan’s KBC News reported. “Many people are experiencing symptoms starting with a sore throat, followed by a runny nose, phlegm and a severe cough,” KBC News reported, citing association officials. Health authorities are
Nvidia Corp CEO Jensen Huang (黃仁勳) arrived in Taiwan yesterday ahead of upcoming AI and technology events, saying he plans to meet with clients and Taiwan Semiconductor Manufacturing Co Chairman C.C. Wei (魏哲家) during his visit. After landing at Taipei Songshan Airport, Huang posed for photos with fans and handed out Yakult drinks to reporters and supporters waiting at the scene, saying he has “a lot to do” during the trip. Asked about reports that Nvidia’s planned headquarters site in Taipei’s Beitou Shilin Technology Park could break ground on May 27, Huang said that if the company holds an event, he would
The Ministry of Finance this afternoon announced the winning numbers for the March-April uniform invoice lottery. The winning number for the NT$10 million (US$318,060) special prize is 19531471, and the winning number for the NT$2 million grand prize is 85941329. Three numbers were drawn for the NT$200,000 first prize: 07225810, 20231230 and 83518781. Those with receipts matching the last seven digits of any of the first-prize numbers will win the NT$40,000 second prize, while those matching the last six digits will win the NT$10,000 third prize. Those whose receipts match the last five digits of the first-prize numbers can claim the NT$4,000 fourth prize,
Taiwan Travelogue (臺灣漫遊錄), which earlier this week became the first Taiwanese novel to win the International Booker Prize, is to be adapted into a television series through a Taiwan-Japan coproduction, producer Chang Chen-yu (張辰漁) said yesterday. Chang, a producer at World Softest Production Film Co, wrote on Facebook that the company had been searching for projects with international appeal that retain a strong Taiwanese identity after colleagues and Japanese partners strongly recommended the novel. After reading the book, Chang said he immediately decided to pursue the screen rights. “A great story has the power to transcend time and borders, and connect countless people,”