The agreements that have been signed between Taiwan and China can be seen as “peace pacts” in a broad sense, because they would not have been possible without a peaceful environment across the Taiwan Strait, President Ma Ying-jeou (馬英九) said yesterday.
Since taking office in May 2008, he has been dedicated to improving ties with China and institutionalizing the signing of cross-strait agreements, Ma said.
He made the remarks while receiving a delegation from Hong Kong charity Tung Wah Group of Hospitals at the Presidential Office.
Without a peaceful environment across the Strait, it would have been impossible to sign the agreements, Ma said.
“Although the agreements cover areas such as trade, public health and tourism, they are all basically agreements on peace by a broad definition,” he said.
Meanwhile, as ties between Taiwan and China have improved, relations between Taiwan and Hong Kong have also advanced, Ma said.
Noteworthy progress in the development of Taiwan-Hong Kong ties include the 2010 establishment of the Taipei-headquartered Taiwan-Hong Kong Economic and Cultural Cooperation Council and the Hong Kong-Taiwan Economic and Cultural Cooperation and Promotion Council, which serve as a mechanism for bilateral communication and have held five meetings so far, he added.
In July 2011, Taiwan’s representative office in Hong Kong, formerly known as the Chung Hwa Travel Service, was renamed the Taipei Economic and Cultural Office in Hong Kong, in line with its actual status and duties.
Later that year, Hong Kong also established a representative office in Taiwan — the Hong Kong Economic, Trade and Cultural Office.
Taiwan and Hong Kong have long conducted close exchanges over the years, but there have been many restrictions on official contacts between the two sides, Ma said.
However, now the restrictions have gradually been eased, he added.
To further improve bilateral cooperation, Taiwan and Hong Kong have been working to sign agreements on the avoidance of double taxation in maritime transport, on technology cooperation, combating crime, and making cultural and creative exchanges, the president said.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult
A Taiwanese academic yesterday said that Chinese Ambassador to Denmark Wang Xuefeng (王雪峰) disrespected Denmark and Japan when he earlier this year allegedly asked Japan’s embassy to make Taiwan’s representatives leave an event in Copenhagen. The Danish-language Berlingske on Sunday reported the incident in an article with the headline “The emperor’s birthday ended in drama in Copenhagen: More conflict may be on the way between Denmark and China.” It said that on Feb. 26, the Japanese embassy in Denmark held an event for Japanese Emperor Naruhito’s birthday, with about 200 guests in attendance, including representatives from Taiwan. After addressing the Japanese hosts, Wang