Independent Taipei mayoral candidate and physician Ko Wen-je (柯文哲) yesterday spoke regarding remarks he made in the past two days that drew fire from politicians across party lines, accusing him of discriminating against women.
“I should change the way I talk as my identity changes — I think I am still having a hard time transforming myself from a doctor to a politician — I am not making the change well enough,” Ko said during a campaign activity. “If what I said makes people uncomfortable, I should improve myself and apologize.”
“I would never discriminate against women. I used to work at the intensive care unit and 99 percent of my colleagues were female nurses, so women are important to me. But I am a poor speaker, I should work to improve that,” he added.
Ko was responding to accusations that he has sexist attitudes.
On Saturday, when taking part in a campaign activity for Democratic Progressive Party (DPP) Chiayi mayoral candidate Twu Shiing-jer (涂醒哲), he said Chinese Nationalist Party (KMT) Chiayi nominee Chen Yi-chen (陳以真) is incapable of handling a mayor’s role, adding that, since Chen is “young and beautiful,” she would be better off as a receptionist or appearing in a tourism advertisement.
On Sunday, when speaking to students at National Yang Ming University about choosing to work as a surgeon, he said that he eliminated departments he did not like when starting at National Taiwan University Hospital.
He eliminated the obstetrics and gynecology department because he said working there would mean that he would have “only one hole” to deal with, adding “I would have to make a living between women’s legs, so, just forget about it.”
Ko’s remarks fueled protests from female politicians from the KMT and the DPP.
“Ko should face up to his problem, especially when he is making people uncomfortable. He should apologize,” DPP Legislator Chen Ting-fei (陳亭妃) said.
DPP Legislator Kuan Bi-ling (管碧玲) said that she discussed Ko’s comments with women’s rights advocate Liu Yu-hsiu (劉毓秀) and they recommend that Ko read Simone de Beauvoir’s The Second Sex, adding that they hope “he would use his ability to learn quickly to understand the true meaning of gender equality.”
KMT Taipei mayoral candidate Sean Lien (連勝文) said he could not believe Ko’s comments.
Lien’s campaign spokesperson Yu Shu-hui (游淑惠) said she did not think Ko’s comments were sincere.
A DECADE’S WORK: The two-volume, 1,400-page lexicon has collected more than 20,000 words and phrases, and is expected to help people learning the Liu Dui dialect The Liu Dui Culture Research Association on Saturday unveiled the nation’s first domestically compiled lexicon of Hakka-language words in the Liu Dui dialect, an effort that took a decade of work and cost about NT$7 million (US$233,085 at the current exchange rate). The two-volume, 1,400-page lexicon collected more than 20,000 phrases and words, and is estimated to be of great value in helping people learn the Liu Dui dialect and culture, the association said. It could also become a reference book for teachers, the association added. The lexicon collected phrases and common words used in daily speech, as well as local sayings, phrases
EXPANSION: The transportation ministry is to subsidize Taipei and Kaohsiung’s purchase of 63 multipurpose taxis, as well as the payment of incentives for drivers The Ministry of Transportation and Communications is appropriating nearly NT$60 million (US$2 million) to subsidize plans by the Taipei City Government and the Kaohsiung City Government to expand their multipurpose taxi fleets, it said over the weekend. The ministry said that it has since 2013 subsidized the multipurpose taxi service nationwide, as it has become a way for disabled people to travel. The nation has 980 multipurpose taxis, including 301 in Taipei and 272 in Kaohsiung, ministry statistics showed. Last year, the service was accessed more than 200,000 times in Taipei and 460,000 times in Kaohsiung, which the ministry said shows
The One Bear Museum in Hsinchu County’s Guansi Township (關西), a teddy bear museum once touted by the county government as a “luminous pearl” along Provincial Highway No. 13, is facing possible closure. The museum’s building, which was provided by the county government, has a serious water leakage problem and lacks a parking lot for buses to bring in tour groups, Hsinchu County Councilor Lo Shih-shi (羅仕琦) said on Saturday. The county government should step in to rescue the museum, or the negative reviews about the museum on the Internet might affect visitors’ impression of the township and the county, he said. The
‘NATIONAL SECURITY PROBLEM’: Two DPP legislators said the government needs to help public agencies replace Chinese equipment and pass legislation banning their use More than 200 government entities are together using 1,108 telecommunications devices from Chinese brands, posing a cybersecurity risk, a government report showed. At the suggestion of the Legislative Yuan’s Internal Administration Committee last year, the Executive Yuan investigated 7,704 public institutions to see whether they were using or had procured telecoms equipment manufactured by Chinese companies. They found that as of April 13, of the 3,837 public institutions that responded to their requests, 228 said they had been using equipment made by Chinese brands, including mobile phones, video cameras, drones and other Internet-related devices. The report highlighted products from seven brands considered to