A group of people sued by Chinese Nationalist Party (KMT) Legislator Lu Hsueh-chang (呂學樟) yesterday called the lawsuit an “intimidation attempt” that is harmful to “citizens’ freedom of speech, which is guaranteed by the Constitution.”
Lu filed a lawsuit on Tuesday against a professor and four students that he believes lead a “passing-by” event outside his Hsinchu office on April 23, which left a paper replica of a tortoise shell with his name on it that he took to mean he was being labeled a “head-retracting turtle.”
The protesters had complained that he was toeing the KMT’s party line instead of following the will of the people.
Photo: Chang Chia-ming, Taipei Times
The lawmaker accused the five — Taiwan Association of University Professors president Lu Chung-chin (呂忠津), National Tsing Hua University’s Radical Paper members Dennis Wei (魏揚) and Wang Yu-deng (王昱登), and National Hsinchu University of Education’s Youth Awakening Front members Wang Yu-chun (王昱鈞) and Hsu Jung-kai (許榮凱) — of libel and deliberate humiliation.
The five held a press conference in Taipei yesterday, accompanied by lawyer Wellington Koo (顧立雄) and author Neil Peng (馮光遠), to criticize Lu Hsueh-chang’s action and clarify their appeals.
“We as citizens are asking for Lu’s opinions on recent controversies that have drawn society’s attention, such as the future of the Fourth Nuclear Power Plant and an oversight bill on cross-strait agreements,” Lu Chung-chin said. “We are demanding Lu [Hsueh-chang], a representative of the people, to respect the public will.”
Photo: Wang Chun-chien, Taipei Times
Wang Yu-deng said the lawmaker was not at the office at the time of the protest.
“It was his office director who came out and immediately went back in after saying a few words,” Wang said.
Wei, who is also a member of the Black Island National Youth Front that played a crucial role in the Sunflower Movement, said the lawsuit highlighted the protesters’ complaints.
“If the lawmaker decided to sue us for likening him to a head-retracting turtle, he is not only substantiating the claim, but also acting like a member of the strawberry generation,” Wei said.
“Strawberry generation” is a term used to refer to young people whom the older generation feel are not able to handle adverse circumstances and are easily bruised, like strawberries.
“A legislator who cannot handle criticism from the public and turns to lawsuits when he is upset does not have broad enough shoulders for politics,” Wei said. “Calling him a head-retracting turtle is not a false accusation since he has been hiding under the party’s umbrella during all the disputes.”
Koo said “banter” is within the bounds of free speech voiced toward public figures or public affairs.
“If a paper tortoise shell can become the target of a libel case, I would suggest all those KMT legislators who have been singled out by the recall project launched by the protesters bring all of them [the protesters] to court in one fell swoop to straighten the matter out once and for all,” he said.
“Otherwise it will be too much hard work for us lawyers,” Koo said jokingly.
When asked by reporters about Hon Hai chairman Terry Gou’s (郭台銘) alleged comment that “passing-by protests” are no longer needed, Peng said the burden of justification is on the person who first came up with the idea.
“We all know who that is,” he said.
Peng also had a question for Guo.
“Guo ardently supported Ma Ying-jeou (馬英九), a world-certified bumbler, in the 2012 presidential election. Should not he be held accountable for his choice?” he said.
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read:
UNAWARE: Many people sit for long hours every day and eat unhealthy foods, putting them at greater risk of developing one of the ‘three highs,’ an expert said More than 30 percent of adults aged 40 or older who underwent a government-funded health exam were unaware they had at least one of the “three highs” — high blood pressure, high blood lipids or high blood sugar, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. Among adults aged 40 or older who said they did not have any of the “three highs” before taking the health exam, more than 30 percent were found to have at least one of them, Adult Preventive Health Examination Service data from 2022 showed. People with long-term medical conditions such as hypertension or diabetes usually do not
POLICE INVESTIGATING: A man said he quit his job as a nurse at Taipei Tzu Chi Hospital as he had been ‘disgusted’ by the behavior of his colleagues A man yesterday morning wrote online that he had witnessed nurses taking photographs and touching anesthetized patients inappropriately in Taipei Tzu Chi Hospital’s operating theaters. The man surnamed Huang (黃) wrote on the Professional Technology Temple bulletin board that during his six-month stint as a nurse at the hospital, he had seen nurses taking pictures of patients, including of their private parts, after they were anesthetized. Some nurses had also touched patients inappropriately and children were among those photographed, he said. Huang said this “disgusted” him “so much” that “he felt the need to reveal these unethical acts in the operating theater
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching