CtiTV’s news channel (中天新聞台) was fined NT$500,000 (US$16,500) yesterday for broadcasting derogatory comments about female participants in the Sunflower protest movement in one of its popular night-time talk shows.
The channel’s News Tornado (新聞龍捲風) program upset many viewers after one of its regular guests, Peng Hua-gan (彭華幹), commented on the appearance of two female participants in the movement against the government’s handling of the cross-strait service trade pact.
Based on an episode recorded by the National Communications Commission (NCC), Peng said that one of the women wore a “provocative” low-cut shirt, hot pants and thigh-high boots, which he said made her look “super hot.” He then moved his hands over a photograph of the woman as if to suggest that he was unbuttoning her shirt.
Peng then pointed to the photograph of another woman, who was wearing a see-through chiffon blouse while sleeping on the floor of the Legislative Yuan’s main chamber during the siege.
Commenting on the photograph, Peng said that this was why many people decided to cancel their tickets to the annual Spring Scream music festival in Kenting, because the festival would offer nothing like this to see.
Rather than stopping Peng from making any further comments, the show’s host, James Tai (戴立綱), encouraged the conversation.
The NCC received more than 1,000 complaints within just two days after the episode was aired.
Facing mounting criticism, Peng and Tai later apologized in the program for their comments.
As of yesterday, the number of complaints about the episode had reached about 9,000, the commission said.
NCC spokesperson Yu Hsiao-cheng (虞孝成) said that the episode was viewed by an independent content review committee. Of the 19 committee members, 16 voted that the channel be punished and three voted that the channel be notified to address the situation.
The NCC commissioners affirmed the penalty recommended by the committee, which was to fine CtiTV NT$500,000 for violating the Satellite Broadcasting Act (衛星廣播電視法) by airing content disrupting public order or adversely affecting good social customs or norms.
“Even though this particular infringement was recorded for the first time in the past two years, the committee members deemed it a very serious violation, as the program aired comments that objectified and discriminated against women. The starting fine for a serious violation is set at NT$500,000,” the commission’s Communications Content Department specialist Lin Huei-lin (林慧玲) said.
The commission also asked the channel to submit a report on how the channel’s ethics committee works to control the quality of its programs.
The commission said that the channel is scheduled to renew its license at the end of this year, adding that it would take the violation into consideration when it reviews the channel’s license renewal application.
The channel has recorded eight violations in the past two years prior to this matter, with the total penalties topping NT$2.3 million.
They included infringements of the Sexual Assault Crime Prevention Act (性侵害犯罪防治法), the television program classification system, regulations separating television programs and advertisements, as well as the Protection of Children and Youths Welfare and Rights Act (兒童及少年福利與權益保障法).
The Council of Agriculture yesterday signed a Taiwan-Australia Agricultural Cooperation Implementation clause to open a new export market for the nation’s pineapple crop. The clause is an addition to existing cooperation measures, it said. China on Friday last week abruptly announced that it would suspend pineapple imports from Taiwan starting on Monday, on grounds that it had on multiple occasions discovered “harmful organisms” in shipments of the fruit. The public and private sectors have since joined hands to purchase the local fruit to help the nation’s pineapple farmers. Canberra has requested that all pineapples for export to Australia have their crown buds removed,
A Tainan taxi driver is the Taiwanese with the longest name, after he last month changed it so that it now contains 25 characters, the Anping District Household Registration Office said. The 47-year-old man, formerly known as Huang Hsin-hsiang (黃鑫翔), applied for the name change on Feb. 26, in the hope that it would bring him good luck. His new name starts with Huang Da-lan (黃大嵐) and adds another 22 characters, meaning “Huang Da-lan is the blessed darling and sweetheart of the god of joy, god of wealth, god of misfortune, god of Earth and all the gods,” it said. With
Shanghai Fosun Pharmaceutical Group might have lost its right to distribute the Pfizer-BioNTech vaccine for COVID-19 and the ability to fulfill a contract in Taiwan, civic groups Taiwan Citizen Front and the Economic Democracy Union said yesterday. In a radio interview on Feb. 17, Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung (陳時中), head of the Central Epidemic Command Center, said that last year, Taiwan was close to signing a contract to buy doses of the Pfizer-BioNTech vaccine, but that the deal was halted at the last moment, with some speculating that Chinese interference was to blame. On Monday last week, the center
POSSIBLE SIDE EFFECTS: As China attempted to promote its national image through humanitarian aid, its targets include New Southbound Policy countries, an expert said China’s “vaccine diplomacy,” which has become central to its foreign policy this year, might hamper Taiwan’s efforts to build relations with developing countries, an expert said. “China, as one of the few countries other than the United Kingdom and the United States to have produced a COVID-19 vaccine, will certainly use that as a diplomatic tool,” said Kung Shan-son (龔祥生), an assistant research fellow at the government-funded Institute for National Defense and Security Research. Beijing’s major goals in its “vaccine diplomacy” are to promote its national image through humanitarian aid and to solidify its relations with countries that are included in its