The Control Yuan yesterday charged former Democratic Progressive Party (DPP) chairperson Tsai Ing-wen (蔡英文) with dereliction of her duties when she facilitated government investments in Yu Chang Biologics Co (宇昌生技) in 2007.
Control Yuan members Ma Yi-kung (馬以工), Yeh Yao-peng (葉耀鵬), Ma Hsiu-ju (馬秀如) and Lee Ful-dien (李復甸) called a press conference yesterday to publicize their investigation report on the Yu Chang case.
The case emerged in the run-up to the presidential election in January last year, when the Chinese Nationalist Party (KMT) accused Tsai, then the DPP presidential candidate, of playing an improper role in the formation of Yu Chang Biologics Co, now known as TaiMed Biologics Inc (中裕新藥).
Photo: Wang Min-wei, Taipei Times
In August last year, the Supreme Prosecutors’ Office Special Investigation Division closed its investigation into the case, finding no evidence of wrongdoing against Tsai.
Tsai was then accused of corruption because she approved separate government investments of NT$875 million (US$29.6 million) and US$20 million — about NT$1.4 billion in total — for the biotechnology start-up before leaving office as vice premier, and later served as Yu Chang chairperson.
Ma Yi-kung dismissed speculation about the timing of the report’s release — at a time when President Ma Ying-jeou’s (馬英九) administration and the KMT are embroiled in what has been termed the “September political strife” — saying that the meeting to review the report had been scheduled for Sept. 4, before the case at the center of the political strife came to light on Sept. 6.
In the report, the Control Yuan members concluded that it was “obvious” that Tsai’s actions “constituted dereliction of [her] duties” in approving government funds to be invested in Yu Chang Biologics.
The appropriation procedure through which the then-DPP government decided to authorize the investment was processed by a handful of people in the government, which was an unusual practice, the report said.
Tsai approved the investments without seeking then-premier Su Tseng-chang’s (蘇貞昌) views when the US biotech giant Genentech, then a potential partner of Yu Chang Biologics Co, proposed a less favorable cooperation plan with the new company compared with its previous proposal, which Su had agreed to, the report said.
When asked to specify irregularities involving Tsai that they discovered in the investigation, Ma Yi-kung said the Control Yuan would send its investigation report to the Ministry of Justice.
The four Control Yuan members proposed that the Executive Yuan and the Council for Economic Planning and Development, in charge of the government funds, be censored over the case and the motion was adopted.
The investigation by the four Control Yuan members began in February last year.
The Yu Chang case was also probed by the Anti-Corruption Committee of the Control Yuan. The committee closed the case in February, finding no evidence that Tsai committed any irregularities under the Public Officials’ Conflicts of Interest Prevention Act (公職人員利益衝突迴避法).
Tsai’s office yesterday said the Control Yuan’s report was flawed and appeared to be a tactic by the Ma administration to shift the focus away from its own ongoing political turmoil.
At a press conference, DPP Legislator Chen Chi-mai (陳其邁) announced a four-point statement on behalf of Tsai, who did not attend the press conference, saying that the Yu Chang case was a discreditation campaign Ma had orchestrated for personal political gain during the presidential campaign in 2011, and which ended up hurting Taiwan’s biotech industry.
“We suspect the Control Yuan has become a political tool of the Ma administration, which has infringed on the constitutional mechanism and launched a political purge, and tried to portray Tsai and other DPP members as corrupt politicians,” Chen said.
The conclusion of the report had several fatal mistakes, lawyer Wellington Koo (顧立雄) said.
The report accused Tsai of having unilaterally approved the National Development Fund investment in Yu Chang Biologics without informing Su.
However, the document Tsai had approved was only a progress report on the negotiation of the investment plan, and the final approval of the plan was approved by former premier Chang Chun-hsiung (張俊雄) after Tsai and Su left the Cabinet in September 2007, Koo said.
“This case has been spreading rumors from the first minute and the Control Yuan’s report was ridiculous,” Koo said, adding that the report seemed to be a vicious attempt to sow dissension between Tsai and Su, who many believe will be fighting for the DPP’s nomination for the next presidential election.
TRAVEL CONFERENCE: Representatives from the two countries exchanged views on how to increase tourist numbers, with one identifying individual travel as a trend Taiwan and South Korea aim to increase the number of tourists traveling between the two countries to 3 million, government and tourism industry representatives said at a conference in Hsinchu City yesterday. The annual event was attended by Deputy Minister of Transportation and Communications Chen Yen-po (陳彥伯); Tourism Bureau Director-General Chang Shi-chung (張錫聰); Taiwan Visitors Association chairwoman Yeh Chu-lan (葉菊蘭); South Korean Representative to Taiwan Chung Byung-won; Yoon Ji-sook, an official at the South Korean Ministry of Culture, Sports and Tourism; and Korea Association of Travel Agents chairman Oh Chang-hee. Global tourism is expected to soon rebound to between 55 and
HASTY PLAN: Instructors must teach in a language they are not fluent in, while students are forced to learn new subjects in a tongue they do not know, teachers said The National Federation of Teachers Unions (NFTU) yesterday urged the government to thoroughly review its Bilingual 2030 policy, saying it has caused problems in elementary and high schools, and might affect the quality of education in other subjects. The government on March 28 changed its original “Bilingual Nation 2030” plan to the “Bilingual 2030” plan, no longer aiming to turn Taiwan into a Mandarin-English bilingual nation by 2030, NFTU president Hou Chun-liang (侯俊良) told a news conference in Taipei. Despite the change, the policy’s budget, resources and most of its content remain the same, causing unusual scenes on campuses, he said. Cheng Chi-yi
‘STILL RISKY’: The quarantine requirement for arrivals cannot be lifted, as COVID-19 cases have been rising in Europe and the US, the minister of health and welfare said The government might consider dropping a negative COVID-19 test result requirement for travelers from low-risk countries, but lifting the quarantine requirement for inbound travelers is still risky, the Central Epidemic Command Center (CECC) said yesterday. The CECC on Monday said it does not plan to further loosen border controls soon. National Taiwan University Children’s Hospital superintendent Huang Li-min (黃立民) said the “3+4” quarantine policy separates inbound travelers from family members for only three days, which is not enough to block the spread of the virus, so the government might consider changing it to a “0+7” policy. He also said that it might
Taiwanese singer Miu Chu (朱俐靜) passed away over the weekend after a battle with breast cancer, her family announced yesterday. She was 40 years old. The family wrote on Chu’s Facebook fan page that she died peacefully. “Thank you all for your concern. Miu, who was always full of laughter and always brought people positive energy with her music, left us peacefully on July 3,” the family said. The family asked for privacy at this time and said that details of a memorial service would be announced later. Chu was diagnosed with breast cancer in 2020. She was an alumna of the TV reality show