President Ma Ying-jeou’s (馬英九) administration is coming under further attack from abroad for failing to grant medical parole to former president Chen Shui-bian (陳水扁).
Taiwan’s foreign and justice ministries said last week that Chen, who is serving an 18-and-a-half-year prison sentence for corruption, had been provided with the best living conditions and healthcare allowed under law and that he did not qualify for medical parole.
Ma administration officials also said that repeated calls by foreign officials for Chen’s medical parole resulted from a “misunderstanding” of the case.
Former US representative Tom Tancredo, who met with Chen in Taipei earlier this month, said yesterday that he “categorically rejected” claims that Chen’s health had improved.
“I hardly recognized president Chen when I met with him in the hospital,” Tancredo said.
“President Ma should resist the partisan demands of a few people on the fringe of his party and grant president Chen medical parole,” Tancredo added.
“Taiwan’s democracy should be above this kind of political score settling. There is no misunderstanding about it,” he said.
A US medical team that examined Chen in June said that statements from the Ma administration that Chen was receiving adequate medical treatment were “ludicrous.”
The team, including Ken Yoneda and Charles Whitcomb — both professors of medicine at the University of California — said in a joint statement that Chen’s imprisonment conditions were “substandard and inhumane.”
They said the conditions were a major contributing factor, if not the cause, of Chen’s current physical and mental problems.
Joseph Lin, the leader of the team, said that the conditions under which Chen was being held constituted a “gross miscarriage of justice and human rights.”
Lin said that in the Chen case, the Ma administration had dismissed the conclusions of former US government officials, various international organizations and a member of the European Parliament.
“I visited former president Chen in Taipei and I am convinced that he deserves better treatment,” Member of the European Parliament Hans van Baalen said.
“A medical parole is warranted, not only for the physical and mental health of Chen himself, but also to help Taiwan on the path towards political reconciliation,” said Van Baalen, who met Chen this month.
The Washington-based Formosan Association for Public Affairs (FAPA) is coordinating the drive by “foreign observers” to win better conditions for Chen.
FAPA President Mark Kao (高龍榮) said there was now “broad consensus” both within Taiwan and overseas about the need to grant Chen medical parole.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
Taiwanese celebrities Hank Chen (陳漢典) and Lulu Huang (黃路梓茵) announced yesterday that they are planning to marry. Huang announced and posted photos of their engagement to her social media pages yesterday morning, joking that the pair were not just doing marketing for a new show, but “really getting married.” “We’ve decided to spend all of our future happy and hilarious moments together,” she wrote. The announcement, which was later confirmed by the talent agency they share, appeared to come as a surprise even to those around them, with veteran TV host Jacky Wu (吳宗憲) saying he was “totally taken aback” by the news. Huang,
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult