The retail distribution sector has confirmed that price rises ranging from 5 percent to 10 percent for powdered milk and alcohol products have come into effect this month.
According to retail distributors, a 1.6kg tin of Nestle powdered milk and Klim instant milk has already risen from NT$460 (US$15) to NT$480, whereas a 1.5kg tin of Klim’s Omega powdered milk has gone up from NT$560 to NT$600.
The price of Abbot-brand baby milk powder has risen by 10 percent. Although the price of the firm’s milk power for toddlers and young children has remained the same, product volumes have been cut by 50g and 150g respectively.
The price of Quaker-brand milk powder for babies and young children has increased by between 4 percent and 6 percent this month, while other milk powder companies are considering following suit.
Retail distributors say that the price of instant coffee has also increased.
Nestle’s 42-pack 3-in-1 instant coffee has gone up from NT$195 to NT$209, whereas Maxwell and other instant coffee brands are waiting to see whether the price increase impacts demand before deciding whether to increase their prices.
Retail distributors that import alcohol also said prices have gone up.
Remy Martin’s Taiwanese branch marketing director Ivan Chang (張德武) said that as of Sunday, the price of a bottle of VSOP aged for a minimum of four years, went up by 10 percent, or about NT$120, and is now selling for about NT$1,380.
The price of a bottle of XO aged in a cask for a minimum of 10 years has increased by 20 percent, from NT$3,680 to NT$4,380, Chang said.
A bottle of Louis XIII, a cognac manufactured using grapes from the Grande Champagne territory of Cognac, France, increased by 17 percent and now sells for NT$88,000.
The price of brandy sold in Taiwan was originally lower than in other Asian markets, and so the company decided to raise prices, Chang said.
Hennessy also raised prices by about 10 percent in February, retail distributors said.
Translated by Jake Chung, Staff Writer
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read:
UNAWARE: Many people sit for long hours every day and eat unhealthy foods, putting them at greater risk of developing one of the ‘three highs,’ an expert said More than 30 percent of adults aged 40 or older who underwent a government-funded health exam were unaware they had at least one of the “three highs” — high blood pressure, high blood lipids or high blood sugar, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. Among adults aged 40 or older who said they did not have any of the “three highs” before taking the health exam, more than 30 percent were found to have at least one of them, Adult Preventive Health Examination Service data from 2022 showed. People with long-term medical conditions such as hypertension or diabetes usually do not
POLICE INVESTIGATING: A man said he quit his job as a nurse at Taipei Tzu Chi Hospital as he had been ‘disgusted’ by the behavior of his colleagues A man yesterday morning wrote online that he had witnessed nurses taking photographs and touching anesthetized patients inappropriately in Taipei Tzu Chi Hospital’s operating theaters. The man surnamed Huang (黃) wrote on the Professional Technology Temple bulletin board that during his six-month stint as a nurse at the hospital, he had seen nurses taking pictures of patients, including of their private parts, after they were anesthetized. Some nurses had also touched patients inappropriately and children were among those photographed, he said. Huang said this “disgusted” him “so much” that “he felt the need to reveal these unethical acts in the operating theater
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching