President Ma Ying-jeou (馬英九) yesterday cited documents to defend the existence of the so-called “1992 consensus” and challenged Democratic Progressive Party (DPP) Chairperson Tsai Ing-wen’s (蔡英文) “Taiwan consensus,” urging her to offer a “clear” explanation of her presidential campaign platform.
In a hastily called press conference as Typhoon Nanmadol approached, Ma detailed the historical background of the “1992 consensus,” saying that it was reached in August 1992 during a meeting of the National Unification Commission and that “one China” refers to the Republic of China (ROC).
Its authority included all of China, but its current governing power was limited to Taiwan, Penghu, Kinmen and Matsu, he said.
Photo: CNA
Ma said former president Lee Teng-hui (李登輝) presided over the meeting in preparation for cross-strait negotiations between the Strait Exchange Foundation (SEF) and the Association for Relations Across the Taiwan Strait (ARATS) in October 1992 in Hong Kong.
Saying that he also participated in the meeting as Mainland Affairs Council vice chairman, Ma added that despite the fact that no concrete results were reached during negotiations, the SEF and ARATS agreed that each side could have its own interpretation of “one China.”
“This is how the two sides agreed to accept ‘one China, with each side having its own interpretation,’” Ma said.
“The term ‘1992 consensus’ was indeed added later [to describe the context], but ‘one China, with each side having its own interpretation’ did exist … It’s irrational to deny the truth,” he said.
Ma challenged Tsai’s cross-strait platform, urging her to clarify whether she supported the “three noes” and to explain “more clearly” what she means by “Taiwan consensus.”
The “three noes” refer to a policy proposed by Ma in 2008 — no pursuit of unification, no Taiwanese independence and no use of force in handling cross-strait relations.
Ma said what Tsai describes as a “Taiwan consensus” must be based on the desire of people in Taiwan and that the majority of Taiwanese supported maintaining the “status quo.”
“The desire of Taiwanese to maintain the ‘status quo’ is the most important basis for my ‘three noes’ policy, and I am hoping that Chairperson Tsai can tell us whether she supports the ‘three noes.’ Can she share her views on the ‘three noes’ policy? Especially, can she support the ‘no independence’ stance?” Ma said.
He challenged Tsai to explain whether Taiwan independence or calls for a name change to the ROC, as well as a new constitution, were behind her “Taiwan consensus.”
“The ROC is our country, and Taiwan is our home … This is a solid truth and there should be no hesitation or fear to love and support the ROC in running for the ROC presidency,” he said.
The DPP refused to respond to Ma’s challenge, accusing the president of playing politics at a time when the nation braced for a typhoon.
“Has President Ma lost his mind? … Calling a press conference on a day like this to explain what the so-called ‘1992 Consensus’ is?” DPP spokesman Chen Chi-mai (陳其邁) told the Taipei Times.
“Our hearts are with those who could be affected by the typhoon. The DPP is not going to call a press conference nor respond to anything unrelated to the typhoon today,” he said.
Ma showed “cold-bloodedness” in calling the press conference, when Nanmandol was approaching and torrential rain and strong winds had started to affect eastern Taiwan, DPP spokesman Chuang Ruei-hsiung (莊瑞雄) said in a press release.
“It appears that the ‘1992 Consensus’ and an opportunity to attack the opposition leader were more important to Ma than preparatory work for the typhoon,” he said. “The consensus of Taiwanese today is a consensus on disaster prevention, rather the ‘1992 Consensus.’”
Ma did not learn from Typhoon Morakot, the deadliest typhoon in Taiwan’s history, which killed more than 700 people in 2009, DPP spokesman Liang Wen-jie (梁文傑) said in the same press release.
Additional reporting by Chris Wang
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read:
UNAWARE: Many people sit for long hours every day and eat unhealthy foods, putting them at greater risk of developing one of the ‘three highs,’ an expert said More than 30 percent of adults aged 40 or older who underwent a government-funded health exam were unaware they had at least one of the “three highs” — high blood pressure, high blood lipids or high blood sugar, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. Among adults aged 40 or older who said they did not have any of the “three highs” before taking the health exam, more than 30 percent were found to have at least one of them, Adult Preventive Health Examination Service data from 2022 showed. People with long-term medical conditions such as hypertension or diabetes usually do not
POLICE INVESTIGATING: A man said he quit his job as a nurse at Taipei Tzu Chi Hospital as he had been ‘disgusted’ by the behavior of his colleagues A man yesterday morning wrote online that he had witnessed nurses taking photographs and touching anesthetized patients inappropriately in Taipei Tzu Chi Hospital’s operating theaters. The man surnamed Huang (黃) wrote on the Professional Technology Temple bulletin board that during his six-month stint as a nurse at the hospital, he had seen nurses taking pictures of patients, including of their private parts, after they were anesthetized. Some nurses had also touched patients inappropriately and children were among those photographed, he said. Huang said this “disgusted” him “so much” that “he felt the need to reveal these unethical acts in the operating theater
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching