President Ma Ying-jeou (馬英九) yesterday said he was confident Beijing had the same understanding of the “1992 consensus” as Taipei, adding that each side — both part of the same “Chinese nation” — had its own interpretation of “one China.”
Ma said he made clear in his inaugural address that his administration would maintain the “status quo” through the “three noes” under the framework of the Republic of China (ROC) Constitution and develop cross-strait relations on the basis of the “1992 consensus.”
The “three noes” refer to no discussion of unification with Beijing during Ma’s presidency, no pursuit of, or support for, de jure Taiwanese independence and no use of force to resolve cross-strait disputes.
Ma said the “1992 consensus” was an agreement reached by both sides in 1992 and Taiwan’s understanding was that each side had its own interpretation of what “one China” signifies.
“Recently, some representatives from the mainland Chinese authorities mentioned this consensus when they were here,” Ma said. “I believe their understanding is consistent with ours.”
However, on Feb. 21, 2006, then-Chinese Nationalist Party (KMT) legislator Su Chi (蘇起) admitted that he made up the term “1992 consensus” in 2000 when he was Mainland Affairs Council chairman. Su said he invented the term to break the cross-strait deadlock and alleviate tension before the KMT handed over power to the Democratic Progressive Party (DPP).
Ma said Taiwan and China had signed 14 agreements over the past two years “as a result of the consensus,” something he said had been a “rare occurrence” over the past 60 years.
“Both sides realize this is a historic juncture and should grasp the opportunity to improve bilateral ties as cross-strait detente is conducive to peace not only across the Taiwan Strait but also in East Asia and the whole world,” he said at the Presidential Office during a meeting with participants in an international forum on the People’s Liberation Army.
Some people recently proposed that Taipei and Beijing consider establishing a confidence-building mechanism (CBM), Ma said, but the Economic Cooperation Framework Agreement (ECFA) signed in June was a kind of CBM, because without mutual trust, both sides would not have signed such a complicated trade pact that requires both sides to commit to a long-term relationship.
Ma said his conciliatory approach was intended to ease cross-strait tensions so that Taiwan would have more time to respond to and become more capable of handling crises.
Taiwan must strengthen its defense capabilities, but it cannot afford to engage in an arms race with China, he said.
His administration would continue to purchase defensive weapons from the US that Taiwan cannot produce itself, but military hardware was not the only way to protect Taiwan, he said. This was why his administration has tried so hard to pursue economic and cultural exchanges with China, he said.
His cross-strait policy has -reduced tension across the Taiwan Strait and both sides have developed a certain degree of mutual trust, Ma said, adding that he hoped both sides would find the best solution to cross-strait disputes “under the guidance of Chinese culture” because both peoples are of one “Chinese nation” and all yan huang zisun (descendants of emperors Yan and Huang).
Ma sought to clarify his remarks about one “Chinese nation” later in the day, saying there were three common characteristics to the “Chinese nation”: They have the same ancestors and the same last names, come from the same towns and villages and go to the same schools.
ADDITIONAL REPORTING BY STAFF WRITER
FUKUOKA SITUATION: Japanese media reported that the pathogen is expected to be identified by the summer, while the CDC downplayed the idea that it was hMPV A “mysterious cold-like illness” reported in Japan’s Fukuoka Prefecture does not seem to be a new disease, but Japanese authorities have been asked about the situation, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. The Fukuoka Prefectural Medical Association on Wednesday told a news conference that a “mystery cold” that has become a hot topic on social media is “highly likely to be caused by some kind of viral infection,” Japan’s KBC News reported. “Many people are experiencing symptoms starting with a sore throat, followed by a runny nose, phlegm and a severe cough,” KBC News reported, citing association officials. Health authorities are
Nvidia Corp CEO Jensen Huang (黃仁勳) arrived in Taiwan yesterday ahead of upcoming AI and technology events, saying he plans to meet with clients and Taiwan Semiconductor Manufacturing Co Chairman C.C. Wei (魏哲家) during his visit. After landing at Taipei Songshan Airport, Huang posed for photos with fans and handed out Yakult drinks to reporters and supporters waiting at the scene, saying he has “a lot to do” during the trip. Asked about reports that Nvidia’s planned headquarters site in Taipei’s Beitou Shilin Technology Park could break ground on May 27, Huang said that if the company holds an event, he would
The Ministry of Finance this afternoon announced the winning numbers for the March-April uniform invoice lottery. The winning number for the NT$10 million (US$318,060) special prize is 19531471, and the winning number for the NT$2 million grand prize is 85941329. Three numbers were drawn for the NT$200,000 first prize: 07225810, 20231230 and 83518781. Those with receipts matching the last seven digits of any of the first-prize numbers will win the NT$40,000 second prize, while those matching the last six digits will win the NT$10,000 third prize. Those whose receipts match the last five digits of the first-prize numbers can claim the NT$4,000 fourth prize,
Taiwan Travelogue (臺灣漫遊錄), which earlier this week became the first Taiwanese novel to win the International Booker Prize, is to be adapted into a television series through a Taiwan-Japan coproduction, producer Chang Chen-yu (張辰漁) said yesterday. Chang, a producer at World Softest Production Film Co, wrote on Facebook that the company had been searching for projects with international appeal that retain a strong Taiwanese identity after colleagues and Japanese partners strongly recommended the novel. After reading the book, Chang said he immediately decided to pursue the screen rights. “A great story has the power to transcend time and borders, and connect countless people,”