Taipei Times: How did you become aware of the existence of the tapes in the first place?
Bao Pu (鮑樸): Shortly after Zhao Ziyang’s (趙紫陽) death in January 2005, in the mourning process, people were prone to talk about his legacy. To our surprise, we learned this set of tapes existed. The first person who actually came forward was Zhao’s close friend and one of the persons who initiated the recording process. His name was Xiao Hongda (蕭洪達), who was the deputy director of the central disciplinary commission. He and Yao Xihua (姚錫華), former chief of the Guang Ming Daily, and Du Daozheng (杜導正), former director of the General Administration of Press and Publications, basically had in their possession different portions of the tapes. We got involved in collecting the tapes. Of course, the cooperation had to remain secret and the process took as long as two-and-a-half years.
PHOTO: AP
TT: So there was no doubt that the tapes were genuine?
Bao: There was no doubt. First of all, the source of the tapes. Two, we have access to all these people who worked closely with him, including my father [Bao Tong, 鮑彤]. They have never in their minds doubted this was not Zhao’s voice. Thirdly, Zhao was a public figure and his voice was already in the public domain, some of the recordings, particularly the one when he was speaking to the students in Tiananmen Square on May 19 [1989], was widely distributed and that was [spoken] live. We also released auto clips [of the tapes] and so far no one has come forward to challenge their authenticity.
TT: Did you have any difficulties while working on the publication?
Bao: The only difficulty was that communication was slow. We were limited to a certain way of communication, you know. For example, we could not pick up the phone and call, could not e-mail. In today’s world, if you write off electronic communication, you really do not have much choice.
TT: You mentioned before that you were followed.
Bao: Right. Less than two weeks before the news broke [about the release of the English edition in May] … some of the English press [in the US] were given an advance copy that they handed to experts for advance review and they were planning a big news event. It was during that process, I think, that the [Chinese] authorities were alerted and they knew I was involved because my name was on the cover. I suspected it was the advance news planning that triggered the response from the authorities. They started following me. I must emphasize that, of course, I don’t have direct evidence and these people have never identified themselves. But from my past experience, because when I am in Beijing I am followed, I know. I don’t think that incident was particularly unusual … [but] I almost expected it. I anticipated there would be whole lot worse, so I am sort of surprised. It seems they didn’t react as quickly or as forcibly as I anticipated.
I think these tapes have their own strength, their own rights and their own power. It is very, very close to established facts. Even if they [the authorities] have all the power in the world, they cannot refute what happened, this version of the truth, and I think that’s really why so far we haven’t seen any direct attack on this publication.
TT: The Tiananmen Massacre is considered taboo in China. Will people in China have access to this book, or is it banned as in the case of the publication two years ago of Zong Fengming’s (宗鳳鳴) book “Zhao Ziyang: Captive Conversations” (趙紫陽軟禁中的談話)?
Bao: I have to insist on the fact that my father said: “Zhao Ziyang has just as much right as Mao Zedong (毛澤東) to publish his memoirs.” I think there’s speculation, only speculation, that the book is banned in China, although some people have told me that, in some instances, the book was confiscated at the border, but the probability of it being confiscated is no greater than other books published overseas.
There are basically two categories of books that are banned from being imported to China: if the book is on the anti-pornography list or an “overseas illegal publication.”
I am trying to point out that this is a legal publication in the Special Administration Zone of the People’s Republic of China (PRC), so there shouldn’t be a reason they should ban it. Journey of the Reforms [the title in Hong Kong] it is not a direct challenge to their current political position, it is not a political statement. It is trying to be historical fact, one version of history.
TT: Did Zhao describe in the tapes under what circumstances the recording was made?
Bao: He said in the tapes: “I am recording this according to a written statement” that he had written in 1993 and we know he started recording in the year 2000. He was basically talking on the tapes based on a draft he’d done seven years previously, but we don’t know the precise circumstances of the recording, he didn’t mention it.
TT: Did he mention in the tapes what he wished to do with them?
Bao: He did not leave any kind of instructions on how these tapes were to be used, but it is our interpretation that he went through all this trouble to finish this set of recordings, and there’s no doubt in our minds that he wants his version of history, his version of the story, to survive.
TT: What was Zhao’s family’s reaction to the publication?
Bao: Before the publication, they don’t know the precise plan, but when we asked them directly, they practically supported it. After the publication, the family’s reaction was the recording is authentic and they said it is not that the book is published too early, but too late.
TT: What’s the main message, if any, from the tapes?
Bao: The main message, I think, was that he showed how China has gone through the path of reform. He sees in the process of economic reform that there’s a rising social injustice and he clearly sees that you have to deal with these social injustice issues on a political level. This is, I think, most important. That he was willing to take on the issue of social injustice on a political level, so he proposed political reform, that the communist party would have to change the way it governs.
Of course he was not given time to implement the political reforms he proposed … the incident happened, so he was quickly running out of time. After he was under house arrest, he said his thinking had changed, but I don’t really believe that his fundamental thinking and his principles changed, it was only because he had a new revelation that political reform in the end should have a final destination and that is parliamentary democracy.
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read:
UNAWARE: Many people sit for long hours every day and eat unhealthy foods, putting them at greater risk of developing one of the ‘three highs,’ an expert said More than 30 percent of adults aged 40 or older who underwent a government-funded health exam were unaware they had at least one of the “three highs” — high blood pressure, high blood lipids or high blood sugar, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. Among adults aged 40 or older who said they did not have any of the “three highs” before taking the health exam, more than 30 percent were found to have at least one of them, Adult Preventive Health Examination Service data from 2022 showed. People with long-term medical conditions such as hypertension or diabetes usually do not
POLICE INVESTIGATING: A man said he quit his job as a nurse at Taipei Tzu Chi Hospital as he had been ‘disgusted’ by the behavior of his colleagues A man yesterday morning wrote online that he had witnessed nurses taking photographs and touching anesthetized patients inappropriately in Taipei Tzu Chi Hospital’s operating theaters. The man surnamed Huang (黃) wrote on the Professional Technology Temple bulletin board that during his six-month stint as a nurse at the hospital, he had seen nurses taking pictures of patients, including of their private parts, after they were anesthetized. Some nurses had also touched patients inappropriately and children were among those photographed, he said. Huang said this “disgusted” him “so much” that “he felt the need to reveal these unethical acts in the operating theater
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching