Despite seemingly insurmountable obstacles, the government is determined to go ahead with its bid for UNESCO World Heritage status for traditional Chinese characters.
“Isn’t it amazing that elementary students in Taiwan can understand older, classical Chinese scripts, but children in [China] can’t?” Minister Without Portfolio Ovid Tzeng (曾志朗) asked.
Tzeng was assigned to lead a Cabinet-level task force on the mission.
Aside from Hong Kong and Macau, Taiwan is the only territory in the world where traditional Chinese characters, which by and large are the same as those used 3,000 years ago, are still in widespread use.
In 1956, China introduced simplified Chinese characters to improve literacy.
The simplifications undermined the six principles in character formation (六書) that traditional Chinese characters are constructed upon — pictographic representation, ideographic representation, ideographic compounding, phono-semantic compounding, metaphorical extension and phonetic loan — and lost their initial cultural connotations. Because of this it is difficult for people who learn simplified characters to understand ancient literature.
“Taiwan is probably the only place in the world where the wisdom of human progenitors is still preserved and where its people can have a dialogue with ancestors via the writing system currently in use. Egyptian hieroglyphs are no longer used, neither is Babylonian cuneiform writing,” Tzeng said.
Tasked by the Cabinet with launching the campaign, Tzeng said he would start by forming a team of officials, academics and private groups “to arouse world awareness that the traditional Chinese character system is worthy of protection” and “to endear the civilization to the world.”
“It’s not an easy job and it might take several years to accomplish, but it’s important,” Tzeng said.
The Cabinet set a four-year time frame in which to obtain UNESCO recognition.
Selena Wei (魏林梅), secretary-general of the Chinese Foundation for Digitization Technology, said that China would pose the biggest obstacle to the campaign.
“The campaign will not succeed without support from [China],” Wei said.
Wei said that the government “has to be extremely cautious in constructing its appeal so as not to provoke China,” as striving for international recognition for traditional Chinese characters “may somehow suggest that China was mistaken in abolishing the writing system and replacing it with simplified forms.”
“If we want to be successful, we have to make the campaign appear cooperative between Taiwan and the mainland in preserving the common assets of our ancestors, while downplaying the distinctions between traditional Chinese characters and simplified Chinese characters,” she said.
Tzeng did not share Wei’s concern over China’s possible objection to the campaign.
“I don’t see a reason for the mainland to oppose an initiative aimed at protecting the living wisdom that dates back 3,000 years,” Tzeng said.
“I don’t see the need to mention the history [of traditional characters being superceded by simplified scripts] in [China] in the campaign. That’s the mainland’s business, not ours,” he said.
Tzeng and Wei both agreed that the campaign should be pushed from a cultural perspective.
“It’s quite a natural thing that writing systems evolve. In [China’s] case, although it was an artificial factor that made its evolution happen in such a short time, there were actually no rules to this thing. If the evolution works out, new forms of writing exist. If not, it will turn around,” Tzeng said.
Wei said there has been a rising sentiment in academic and educational communities in recent years that China should revert to its previous writing system.
In contrast to such optimism, the preparatory office of the official Headquarters Administration of the Cultural Heritage Council, which conducted a feasibility assessment on the UNESCO bid, listed a number of practical difficulties for the campaign other than political factors pertaining to China.
The main obstacle to the campaign was that applicants have to be members of the UN and state parties of the Convention Concerning the Protection of World Cultural and Natural Heritage, said Wang Shou-lai (王壽來), director of the preparatory office.
Another concern was whether traditional Chinese characters meet the condition of “intangible cultural heritage in need of urgent safeguarding,” which defines such assets as ones “that are threatened by disappearance or marginalization as a result inter alia of conflicts, intolerance, excessive merchandizing, uncontrolled urbanization or rural decay,” the report said.
The definition was stipulated in the Istanbul Declaration proposed by the Third Round Table of Ministers of Culture of the UNESCO in September 2002, the report said.
Meanwhile, the procedures for registering intangible cultural heritages set by the UN in 2007 stipulate that applicant governments are required to draw up a set of comprehensive and feasible measures to protect and promote the heritage and take resolute action to implement the protection programs.
FUKUOKA SITUATION: Japanese media reported that the pathogen is expected to be identified by the summer, while the CDC downplayed the idea that it was hMPV A “mysterious cold-like illness” reported in Japan’s Fukuoka Prefecture does not seem to be a new disease, but Japanese authorities have been asked about the situation, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. The Fukuoka Prefectural Medical Association on Wednesday told a news conference that a “mystery cold” that has become a hot topic on social media is “highly likely to be caused by some kind of viral infection,” Japan’s KBC News reported. “Many people are experiencing symptoms starting with a sore throat, followed by a runny nose, phlegm and a severe cough,” KBC News reported, citing association officials. Health authorities are
Nvidia Corp CEO Jensen Huang (黃仁勳) arrived in Taiwan yesterday ahead of upcoming AI and technology events, saying he plans to meet with clients and Taiwan Semiconductor Manufacturing Co Chairman C.C. Wei (魏哲家) during his visit. After landing at Taipei Songshan Airport, Huang posed for photos with fans and handed out Yakult drinks to reporters and supporters waiting at the scene, saying he has “a lot to do” during the trip. Asked about reports that Nvidia’s planned headquarters site in Taipei’s Beitou Shilin Technology Park could break ground on May 27, Huang said that if the company holds an event, he would
The Ministry of Finance this afternoon announced the winning numbers for the March-April uniform invoice lottery. The winning number for the NT$10 million (US$318,060) special prize is 19531471, and the winning number for the NT$2 million grand prize is 85941329. Three numbers were drawn for the NT$200,000 first prize: 07225810, 20231230 and 83518781. Those with receipts matching the last seven digits of any of the first-prize numbers will win the NT$40,000 second prize, while those matching the last six digits will win the NT$10,000 third prize. Those whose receipts match the last five digits of the first-prize numbers can claim the NT$4,000 fourth prize,
Taiwan Travelogue (臺灣漫遊錄), which earlier this week became the first Taiwanese novel to win the International Booker Prize, is to be adapted into a television series through a Taiwan-Japan coproduction, producer Chang Chen-yu (張辰漁) said yesterday. Chang, a producer at World Softest Production Film Co, wrote on Facebook that the company had been searching for projects with international appeal that retain a strong Taiwanese identity after colleagues and Japanese partners strongly recommended the novel. After reading the book, Chang said he immediately decided to pursue the screen rights. “A great story has the power to transcend time and borders, and connect countless people,”