Lawmakers yesterday agreed to submit legislation proposed by the Cabinet to legitimize its consumer voucher plans to a committee review.
The Chinese Nationalist Party (KMT) caucus, which previously said it would allow the bill to skip a preliminary review, compromised during cross-party negotiations.
KMT caucus whip Lin Yi-shih (林益世) told a press conference later yesterday that the caucus made a concession to show its respect for the Democratic Progressive Party (DPP) caucus’ request that the bill be reviewed.
Lin said the bill was expected to clear the legislative floor next Friday at the earliest.
The Cabinet submitted the bill to the legislature after Premier Liu Chao-shiuan (劉兆玄) announced on Tuesday last week that the government planned to issue consumer vouchers valued at NT$3,600 to every citizen by taking out loans of up to NT$82.9 billion (US$2.5 billion).
The bill, if passed, would exempt the proposal from Article 23 of the Budget Law (預算法), which stipulates that public funds raised by loans must be spent on capital investments, and Article 4 of the Public Debt Act (公共債務法), which imposes a ceiling on loans.
The bill would also empower tax authorities to inspect the use and receipt of the vouchers. Those who refuse to be examined or present false information be fined between NT$3,000 and NT$30,000.
Meanwhile, the 69 legislators present during yesterday’s plenary session voted 46 to 23 in favor of allowing a KMT proposal that would increase the ceiling on the government’s budget on increasing investment in public works by NT$500 billion to skip committee review and be referred to cross-party negotiation.
The bill, proposed by KMT caucus deputy secretary-general Yang Chiung-ying (楊瓊瓔), seeks to amend the Special Statute for Increasing Investment in Public Construction (擴大公共建設投資特別條例), which was previously proposed by the former DPP administration.
The statute stipulates that government can increase its investment in public construction projects by a maximum NT$500 billion.
Yang’s proposal seeks to raise the amount by another NT$500 billion in the next fiscal year.
The proposal also extends a deadline for making the investments from Dec. 31 next year to Dec. 31, 2012.
The Coast Guard Administration (CGA) yesterday said it had deployed patrol vessels to expel a China Coast Guard ship and a Chinese fishing boat near Pratas Island (Dongsha Island, 東沙群島) in the South China Sea. The China Coast Guard vessel was 28 nautical miles (52km) northeast of Pratas at 6:15am on Thursday, approaching the island’s restricted waters, which extend 24 nautical miles from its shoreline, the CGA’s Dongsha-Nansha Branch said in a statement. The Tainan, a 2,000-tonne cutter, was deployed by the CGA to shadow the Chinese ship, which left the area at 2:39pm on Friday, the statement said. At 6:31pm on Friday,
The Chinese People’s Liberation Army Navy’s (PLAN) third aircraft carrier, the Fujian, would pose a steep challenge to Taiwan’s ability to defend itself against a full-scale invasion, a defense expert said yesterday. Institute of National Defense and Security Research analyst Chieh Chung (揭仲) made the comment hours after the PLAN confirmed the carrier recently passed through the Taiwan Strait to conduct “scientific research tests and training missions” in the South China Sea. China has two carriers in operation — the Liaoning and the Shandong — with the Fujian undergoing sea trials. Although the PLAN needs time to train the Fujian’s air wing and
The American Institute in Taiwan (AIT) put Taiwan in danger, Ma Ying-jeou Foundation director Hsiao Hsu-tsen (蕭旭岑) said yesterday, hours after the de facto US embassy said that Beijing had misinterpreted World War II-era documents to isolate Taiwan. The AIT’s comments harmed the Republic of China’s (ROC) national interests and contradicted a part of the “six assurances” stipulating that the US would not change its official position on Taiwan’s sovereignty, Hsiao said. The “six assurances,” which were given by then-US president Ronald Reagan to Taiwan in 1982, say that Washington would not set a date for ending arm sales to Taiwan, consult
A Taiwanese academic yesterday said that Chinese Ambassador to Denmark Wang Xuefeng (王雪峰) disrespected Denmark and Japan when he earlier this year allegedly asked Japan’s embassy to make Taiwan’s representatives leave an event in Copenhagen. The Danish-language Berlingske on Sunday reported the incident in an article with the headline “The emperor’s birthday ended in drama in Copenhagen: More conflict may be on the way between Denmark and China.” It said that on Feb. 26, the Japanese embassy in Denmark held an event for Japanese Emperor Naruhito’s birthday, with about 200 guests in attendance, including representatives from Taiwan. After addressing the Japanese hosts, Wang