President Ma Ying-jeou’s (馬英九) nominees for the Control and Examination yuans received a lukewarm response when they visited the legislature yesterday, with the Democratic Progressive Party (DPP) caucus refusing to meet them and the Non-Partisan Solidarity Union (NPSU) airing grievances.
Led by Presidential Office Secretary-General Chan Chun-po (詹春柏), the 29 Control Yuan and 21 Examination Yuan nominees met Legislative Speaker Wang Jin-pyng (王金平), as well as NPSU and Chinese Nationalist Party (KMT) legislators.
Wang urged the Presidential Office to investigate and answer legislators’ question today whether any nominee possesses a green card or foreign residency, adding that the law prohibits officials from holding dual citizenship.
PHOTO: FANG PIN-CHAO, TAIPEI TIMES
He said that it was an “important and urgent” matter to fill the Control Yuan because the nation’s top supervisory body, which monitors and arbitrates matters concerning elected officials and civil servants, has been empty since the term of office of the previous members expired on Jan. 31, 2005.
The pan-blue controlled legislature had repeatedly boycotted former president Chen Shui-bian’s (陳水扁) nominees.
The term of the current Examination Yuan members will expire on Aug. 31. Their successors will be sworn in on Sept. 1. The Examination Yuan is in charge of recruiting and managing the country’s civil servants.
Once the legislature confirms the Control Yuan nominees on July 4 and the Examination Yuan nominees on July 11, Wang said he hoped they would perform their duties in a fair, objective and impartial manner.
It requires the approval of half of the legislators to confirm the nominees. The 113-member legislative chamber has 81 KMT legislators, 27 DPP, three NPSU and two independent lawmakers.
Former National Chiao Tung University president Chang Chun-yen (張俊彥), tapped to head the Examination Yuan, received the cold shoulder from KMT Legislator Hung Shiu-chu (洪秀柱), who had questioned Chang’s political affiliation.
Chang told Hung that “enemies often cross each other’s path.” Hung responded by saying that she would “definitely veto his nomination.”
The KMT caucus has yet to decide whether to let KMT legislators have a free vote.
NPSU Legislator Lin Pin-kuan (林炳坤) insinuated that former finance minister Wang Chien-shien, nominated for Control Yuan president, had caused trouble by making improper remarks.
Lin was referring to Wang’s request that Control Yuan nominees refrain from conducting individual visits to the legislature to canvass support.
Lin said it was natural for the Control and Examination yuans to interact with the Legislative Yuan, and there was no need to “pretend someone is morally superior to others.”
He added that he had told Ma to avoid overemphasizing “incorruptibility,” as the more the president mentioned it, the easier it would be for someone to slip up.
Once a person makes a mistake, his opponents would take advantage of it, Lin said.
Former DPP legislator Shen Fu-hsiung (沈富雄), nominated for Control Yuan vice president, said yesterday he was prepared to face his confirmation meeting with an open mind amid comments that DPP lawmakers were preparing to grill him during the procedure.
Former Taiwan Solidarity Union legislator Chien Lin Hui-chun (錢林慧君), a nominee for the Control Yuan, said she would do her best to convince her critics that she was not an opportunist but a person with principles.
DPP legislators said that the visit to the legislature did not serve any purpose.
“I have no idea why they came here today,” DPP Legislator Lee Chun-yee (李俊毅) said.
“They have yet to respond to our previous complaint about the lack of information on their backgrounds,” Lee said.
Lee made the remarks while the nominees were visiting the legislature.
Lee added that he would remain in the DPP legislative caucus office along with DPP members. If the nominees needed to speak with them, they would be more than happy to talk to them but he did not believe it would help break any ice.
ADDITIONAL REPORTING BY JIMMY CHUANG
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read:
UNAWARE: Many people sit for long hours every day and eat unhealthy foods, putting them at greater risk of developing one of the ‘three highs,’ an expert said More than 30 percent of adults aged 40 or older who underwent a government-funded health exam were unaware they had at least one of the “three highs” — high blood pressure, high blood lipids or high blood sugar, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. Among adults aged 40 or older who said they did not have any of the “three highs” before taking the health exam, more than 30 percent were found to have at least one of them, Adult Preventive Health Examination Service data from 2022 showed. People with long-term medical conditions such as hypertension or diabetes usually do not
POLICE INVESTIGATING: A man said he quit his job as a nurse at Taipei Tzu Chi Hospital as he had been ‘disgusted’ by the behavior of his colleagues A man yesterday morning wrote online that he had witnessed nurses taking photographs and touching anesthetized patients inappropriately in Taipei Tzu Chi Hospital’s operating theaters. The man surnamed Huang (黃) wrote on the Professional Technology Temple bulletin board that during his six-month stint as a nurse at the hospital, he had seen nurses taking pictures of patients, including of their private parts, after they were anesthetized. Some nurses had also touched patients inappropriately and children were among those photographed, he said. Huang said this “disgusted” him “so much” that “he felt the need to reveal these unethical acts in the operating theater
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching