Premier Chang Chun-hsiung (
Hsieh told President Chen Shui-bian (陳水扁) that a former business executive would be able to run the government more efficienctly.
Chang said he hoped the proposal would be put into practice because it would have a positive effect on the nation's democracy.
"When I first served as premier, I proposed that the ruling and opposition parties replace confrontation with cooperation and build a `nest' rather than a `wall,'" he said.
Chang also said the public should not read too much into Hsieh's remark that those who seek to secure positions in the Cabinet are "shameless."
Chang and the rest of the Cabinet will resign on Jan. 28.
"We are not a bunch of people who have our hearts set on securing government positions," he said. "We are painstakingly carrying the cross down the road of democracy."
Hsieh's camp said that Hsieh's remark was targeted at members of his campaign team.
Hsieh campaign manager Lee Ying-yuan (
Lee said Hsieh had meant that any of the three would be shameless if they sought Cabinet positions.
Asked to comment yesterday, Chinese Nationalist Party (KMT) presidential candidate Ma Ying-jeou (馬英九) said: "We [the KMT] do not have any comment on how the Cabinet should be organized because the new Cabinet can only serve as a `caretaker Cabinet' until May 20 [the date of the next president's inauguration.]"
Ma said he would focus on campaigning and propose candidates for Cabinet positions only if he won the March 22 election.
Additional reporting by Flora Wang
RULES TIGHTENED: Passengers arriving from Sydney and Los Angeles tested positive for COVID-19, while passengers arriving from Seattle all tested negative Seventeen of the 217 passengers who arrived on long-haul at Taiwan Taoyuan International Airport yesterday morning tested positive for COVID-19, the Central Epidemic Command Center (CECC) said, adding that the positivity rate was higher than expected. Yesterday was the first day that the government enforced stricter health guidelines for the testing of passengers arriving on long-haul flights. They must undergo a polymerase chain reaction test immediately after arriving at the nation’s international airports. Those who test positive are sent directly to hospitals to avoid spreading the virus to people working in and around the airports and at quarantine hotels. Victor Wang (王必勝),
‘NEW YEAR GIFT’: While the MAC called the song propaganda, China’s Taiwan Affairs Office said that it addressed the homesickness of ‘Taiwanese compatriots’ A pro-unification pop song aired on Chinese television earlier this month would only further sour Taiwanese sentiment toward China, the Mainland Affairs Council (MAC) said on Wednesday. The music video for We Sing the Same Song (我們同唱一首歌), which aired on China Central Television, features Chinese artists performing alongside Taiwanese singers Jam Hsiao (蕭敬騰), Ouyang Nana (歐陽娜娜) and Chen Li-nong (陳立農). The lyrics were reportedly written by Taiwanese lyricist Vincent Fang (方文山), known for his collaborations with Jay Chou (周杰倫), to music composed by a Chinese musician. Sung in Chinese and Hoklo (commonly known as Taiwanese), the song is about three Taiwanese siblings who
President Tsai Ing-wen’s (蔡英文) administration is seeking to join an Indo-Pacific economic framework being planned by the US, a senior official said. The government is paying close attention to the regional economic pact being touted by US President Joe Biden, although too few details have emerged from Washington for Taipei to make specific plans, the official said, speaking on the condition of anonymity. The US is expected to launch the Indo-Pacific economic framework next month after negotiations with Australia, India and Japan, the official said. The economic initiative is to tackle trade facilitation, standards for the digital economy and technology, supply-chain resiliency and
‘CHAOS’: Victor Wang, the CECC’s on-site commander at Taiwan Taoyuan International Airport, said testing of arrivals has sped up in time to meet holiday demand For now, people are not banned from eating and drinking on trains, despite the rise in locally transmitted cases of COVID-19, Minister of Transportation and Communications Wang Kwo-tsai (王國材) told reporters on the sidelines of a meeting of the legislature’s Transportation Committee yesterday. “On Sunday, the Central Epidemic Command Center (CECC) announced that the nation would remain on a level 2 COVID-19 alert until at least Jan. 24. So we will follow the center’s disease prevention guidelines for passengers on public transport systems,” Wang said. However, bus and train depots have been asked to disinfect facilities more frequently, he said. The center’s new