The Government Information Office (GIO) recently secured the rights to four Taiwanese films and translated them into six languages for its 65 overseas offices in a bid to improve the country's international visibility.
The four movies are Fishing Luck (等待飛魚), The Shoe Fairy (人魚朵朵), Chocolate Rap (巧克力重擊) and Three Times (最好的時光), Manfred Peng (彭滂沱), the deputy director of the GIO's In-ternational Information Office, said yesterday.
The four were chosen from more than 40 Taiwanese films made over the past five years.
"The four films will be released in six languages -- English, Japanese, French, German, Spanish and Portuguese -- and have already been sent to the GIO's 65 overseas offices," Peng said.
Peng said the practice had been in place for more than 10 years, but was suspended in 2000 because of a slump in the country's film industry.
He said that at the time the GIO could not find any Taiwanese films suitable to represent the country.
"But with the revival of the local film industry in recent years, we wanted to institutionalize the practice and make it a routine part of the GIO's efforts to promote Taiwan as well as foster the country's cultural industry," Peng said.
Taiwanese films have grown in popularity after audiences from international film festivals started taking notice, Peng said.
"In the middle of last year, Three Times, directed by Hou Hsiao-hsien (
Peng said that this year the senate requested another film by Hou, Flight of the Red Balloon (