Democratic Progressive Party (DPP) vice presidential candidate Su Tseng-chang (
Thanking Lee for his remarks, Su said Lee was a seasoned politician with great prestige and that the party would determine whether there are things it should improve.
"Lee has the DPP's best interests at heart and we must take his warning seriously so that this does not actually happen," Su said.
Lee said on Saturday that in a DPP and the Chinese Nationalist Party (KMT) face-off in the legislative elections, the DPP could lose so much it would have to "pull its pants down."
Such a scenario would put the very existence of a government made up of native-born Taiwanese at stake, Lee said.
Referring to the new "one district, two votes" electoral system, Lee called on Taiwanese to cast their second ballot in favor of the political parties that are upholding the pro-localization drive.
Only the combined power of the DPP and the Taiwan Solidarity Union (TSU) can maintain the political status of native-born Taiwanese, he said.
Echoing Lee's comments, TSU Chairman Huang Kun-huei (
"The two upcoming elections are battles to safeguard the political establishment of native-born Taiwanese," he said.
"The DPP and the TSU must work together to win the legislative elections and secure a victory by DPP presidential candidate Frank Hsieh (
With Hsieh and his KMT opponent Ma Ying-jeou (馬英九) at loggerheads over campaign issues, Huang said yesterday that debate over issues of national identification would come naturally if the economy were handled properly.
Hsieh has invited Ma to debate the UN membership bid, while Ma has said Hsieh should discuss the economy instead.
Huang yesterday urged Taiwanese to vote for the TSU to allow it to continue playing a balancing role between the DPP and the KMT.
A proposal by the Taiwan Railways Administration (TRA) to permanently ban sitting in Taipei Railway Station’s main hall has received a mixed reaction online, with some social media users vowing to launch a sit-in at the station. Gatherings at the hall have been prohibited since Feb. 29 in accordance with the Central Epidemic Command Center’s policy of reducing crowd sizes in public places. A Facebook user organizing the sit-in said that the hall is a public space and there is no legitimate reason to ban sitting on the floor. He said he suspected that the proposal was made due to business considerations and
Chinese over-the-top (OTT) service provider iQiyi cannot register as a provider in Taiwan after the Mainland Affairs Council declared it to be an illegal service, the National Communications Commission (NCC) said yesterday. Both iQiyi and WeTV were deemed to be illegal Chinese OTT operators in an interdepartmental meeting on Friday last week, officials said, adding that this prohibits them from marketing their services in Taiwan or seeking subscribers. The government plans to block a local server that iQiyi has been using to transmit content to domestic audiences, which would disrupt its content transmission. OTT Entertainment Ltd, which is enlisted by iQiyi to
The Taipei Grand Mosque yesterday said its earlier decision to cancel Eid al-Fitr celebrations on Sunday to mark the end of the Muslim holy month of Ramadan would stand, even though there have been no new domestic cases of COVID-19 in more than a month. It will be the first time in 60 years that the event has not be held at the mosque. The Ministry of Labor had asked all mosques to suspend Eid al-Fitr celebrations and prayers this year, due to COVID-19 concerns, and encouraged Muslims to pray at home. This year Ramadan began on April 23 and is to
KAOHSIUNG VOTE: A city official allegedly wrote a message calling on supporters of Kaohsiung Mayor Han Kuo-yu not to participate in the vote next month Prosecutors on Wednesday initiated an investigation of Kaohsiung Civil Affairs Bureau Director-General Tsao Huan-jung (曹桓榮) for allegedly telling supporters of Kaohsiung Mayor Han Kuo-yu (韓國瑜) to interfere with a recall vote against Han, while pan-green politicians denounced the mayor and his team for devising ways to obstruct voting. After receiving complaints from residents, the Kaohsiung District Prosecutors’ Office launched its probe of Tsao for alleged breaches of the Civil Servants Election and Recall Act (公職人員選舉罷免法). Complainants provided evidence that Tsao on Saturday last week wrote on messaging app Line that Han supporters should not vote in the June 6 recall vote, saying: