A ban on paper cups will take effect in government institutions and in schools tomorrow, but it will not extend to the Legislative Yuan.
Ironically, of the 140 million paper cups consumed in the country on average each year, one million are used in the legislature.
"The consumption of paper cups in the legislature is excessive. An average of 5,000 paper cups are used every day during the legislative session," a legislative staffer said on condition of anonymity.
Activists have urged lawmakers to obey the regulation voluntarily, a call that has fallen on deaf ears.
The Environmental Protection Administration (EPA) said that the amount of paper cups used in all of the nation's government facilities and schools last year was 35 million, or 25 percent of the nation's total consumption.
The EPA decided to regulate the use of paper cups last month with the aim of achieving a 50 percent reduction in their use next year and a 75 percent reduction in 2009.
The regulation bans paper cups and packaged drinking water in the Executive Yuan, all government ministries and all schools, hospitals, libraries, district administration offices, culture and recreation centers and public venues owned by local governments.
Meetings in these locations are not allowed to use paper cups and packaged drinking water unless attended by more than 40 people.
Central government agencies not named in the regulations are not required to comply with the policy.
The Presidential Office, Judicial Yuan, Control Yuan and the Examination Yuan are exempt from the ban.
Tien Chiu-chin (
Tien also said that the legislature shouldn't have exempted itself from the regulation.
"For one thing, as a legislative body, it should set a good example by observing the regulations it passes," she said. "More importantly, following the regulation is a way to protect natural resources."
The 1 million paper cups consumed in the legislature each year weigh around 5,890kg. Producing that many cups emits 12.66 tonnes of carbon dioxide into the atmosphere annually -- higher than the annual carbon dioxide emissions per capita in the country -- an EPA study said.
Third-highest
The 11.9 tonnes of annual carbon dioxide emitted per capita in Taiwan in 2005 ranked third-highest in the world, following the 19.9 tonnes in the US and the 19.4 tonnes in Australia, far above the global per capita emission of 3.9 tonnes
The study also mentioned that the production of paper cups causes severe damage to forest resources, as paper cups cannot be made from recycled paper.
Papers cups are made of long-fiber wood pulp that comes from coniferous trees and shrubs, the EPA said.
The EPA suggested that government offices and schools substitute reusable cups for paper cups, saying that a cup-washing machine costs NT$60,000 to NT$100,000 and can have 1,400 reusable cups cleaned, dried at a temperature from 80oC to 90oC and sterilized in an hour.
Huang Chao-i (黃兆儀) of the Legislative Yuan's General Affairs office said it was impractical to subject the legislature to the ban on paper cups.
"The quantity of paper cups demanded is huge here," he said. "Many conferences and hearings are held and many lawmakers invite their supporters to tour the legislature. We have to receive several hundred visitors every day and the figure was once as high as 2,000 a day."
Huang said he doubted that cup-washing machines would be able to process that many reusable cups each day, which could lead to sanitary problems.
"I have sounded people out on this issue and many told me that they dare not use reusable cups here as there are too many people going in and out of the legislature," he said.
The legislature began using paper cups in place of water glasses after an incident in the early 1990s in which former legislative speaker Liang Su-yung (
Open to question
Huang also said that the Executive Yuan's method of pursuing a ban on paper cups had left it open to question.
"If it wanted to carry out the policy in earnest, why didn't it turn the regulation a piece of legislation? As an administrative order, the regulation is non-binding," he said.
Taiwan Environmental Protection Union secretary-general Ho Tsung-hsun (
"It's a good policy and thus the legislature should take the lead in obeying the regulation and putting it into operation rather than evading it with thousands of excuses," Ho said.
Alain Robert, known as the "French Spider-Man," praised Alex Honnold as exceptionally well-prepared after the US climber completed a free solo ascent of Taipei 101 yesterday. Robert said Honnold's ascent of the 508m-tall skyscraper in just more than one-and-a-half hours without using safety ropes or equipment was a remarkable achievement. "This is my life," he said in an interview conducted in French, adding that he liked the feeling of being "on the edge of danger." The 63-year-old Frenchman climbed Taipei 101 using ropes in December 2004, taking about four hours to reach the top. On a one-to-10 scale of difficulty, Robert said Taipei 101
Nipah virus infection is to be officially listed as a category 5 notifiable infectious disease in Taiwan in March, while clinical treatment guidelines are being formulated, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. With Nipah infections being reported in other countries and considering its relatively high fatality rate, the centers on Jan. 16 announced that it would be listed as a notifiable infectious disease to bolster the nation’s systematic early warning system and increase public awareness, the CDC said. Bangladesh reported four fatal cases last year in separate districts, with three linked to raw date palm sap consumption, CDC Epidemic Intelligence
US climber Alex Honnold left Taiwan this morning a day after completing a free-solo ascent of Taipei 101, a feat that drew cheers from onlookers and gained widespread international attention. Honnold yesterday scaled the 101-story skyscraper without a rope or safety harness. The climb — the highest urban free-solo ascent ever attempted — took just more than 90 minutes and was streamed live on Netflix. It was covered by major international news outlets including CNN, the New York Times, the Guardian and the Wall Street Journal. As Honnold prepared to leave Taiwan today, he attracted a crowd when he and his wife, Sanni,
Two Taiwanese prosecutors were questioned by Chinese security personnel at their hotel during a trip to China’s Henan Province this month, the Mainland Affairs Council (MAC) said yesterday. The officers had personal information on the prosecutors, including “when they were assigned to their posts, their work locations and job titles,” MAC Deputy Minister and spokesman Liang Wen-chieh (梁文傑) said. On top of asking about their agencies and positions, the officers also questioned the prosecutors about the Cross-Strait Joint Crime-Fighting and Judicial Mutual Assistance Agreement, a pact that serves as the framework for Taiwan-China cooperation on combating crime and providing judicial assistance, Liang