Chinese Nationalist Party (KMT) presidential candidate Ma Ying-jeou (馬英九) yesterday said he was misquoted by a KMT lawmaker who said he was a "candidate for the leadership of Taiwan."
Ma said he is a KMT nominee for the 2008 election for president of the Republic of China (ROC), not "Taiwan leader," as KMT Legislator Wu Yu-sheng (吳育昇) said recently during an interview with a Chinese TV station.
Wu described Ma as a candidate for "Taiwan leader" during an interview with Chinese Central TV (CCTV). Wu's choice of words met with criticism from the pan-green camp yesterday, as the term "leader" is a term used in China to deny the legitimacy of the office of president.
PHOTO: FANG PIN-CHAO, TAIPEI TIMES
While Wu has been one of Ma's close aides, Ma yesterday expressed disapproval of Wu's "inappropriate remarks," adding that he would ask Wu to be more cautious with his words.
"I am running for the president of the ROC in 2008, not Taiwan leader. It's a simple and clear fact," Ma said yesterday after attending an event at Songshan Tsuyou Temple.
"Wu's description is very inappropriate, and I will ask him to watch his words," he added.
In his defense, Wu, on a separate occasion, said yesterday that "the Presidential Office," "President Chen Shui-bian (陳水扁)," "A-Bian [Chen's nickname]," and "presidential election in Taiwan" were all the choices of words in his interview, but the words were cut out when CCTV edited his interview.
"I didn't regret having the interview and I have a clear conscience about it," he said, adding that his reason for being interviewed was to promulgate democratic experiences in Taiwan.
Wu said he will boycott appearances on the CCTV program for the time being unless the station guarantees that it will not edit future interviews in the same way.
Wu said that before the interview, the CCTV anchor reminded him of avoiding choices of words in relation to "president" during the interview.
"But actually I couldn't make it during the interview. While I often said `presidential election in Taiwan,' sometimes I used `Taiwanese leadership election.' I didn't expect that the choice of the word `president' would be deleted," Wu said.
In related news, Ma earlier yesterday pledged to put greater effort into seeking party unity and winning the presidential election after learning of his sagging support rate in a recent poll.
A poll conducted by the Chinese-language China Times said Ma's support rate had dropped from about 50 percent in February to 33 percent, while his Democratic Progressive Party (DPP) counterpart Frank Hsieh (
Meanwhile, Ma held a closed-door meeting with Legislative Speaker Wang Jin-pyng (王金平) late last night to seek Wang's cooperation in the presidential election.
Wang had hoped that former KMT chairman Lien Chan (連戰) could attend the meeting as mediator, but Lien declined the offer and urged the two to discuss the issue alone after he met Ma on Tuesday night.
During their meeting, Ma invited Wang to be his running mate, but Wang refused to give an answer.
It marked the first time that Ma had personally offered Wang the vice presidential ticket since Ma was named as KMT candidate by its Central Standing Committee on May 2.
"I understand the importance of this decision for the speaker and he needs more time. I would like to wait for him to think it over," Ma said.
Wang said he felt Ma's invitation was sincere, but he suggested Ma look for alternative candidates from the academic, political or business fields who could boost his appeal.
"I need to consider my ability and willingness, and to seek the opinions of others. In the meantime, I told [Ma] to feel free to think about other possible candidates," Wang said.
Wang denied that the answer was a "refusal" of Ma's invitation.
Wang said that he had until June 24 to make a decision, when Ma will be officially named as the KMT's presidential candidate at the party's national convention.
Ma said that he hoped Wang would give him an answer as soon as possible because pan-blue supporters and grassroots members were concerned about the KMT's ticket.
Additional reporting by mo Yan-chih
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read:
UNAWARE: Many people sit for long hours every day and eat unhealthy foods, putting them at greater risk of developing one of the ‘three highs,’ an expert said More than 30 percent of adults aged 40 or older who underwent a government-funded health exam were unaware they had at least one of the “three highs” — high blood pressure, high blood lipids or high blood sugar, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. Among adults aged 40 or older who said they did not have any of the “three highs” before taking the health exam, more than 30 percent were found to have at least one of them, Adult Preventive Health Examination Service data from 2022 showed. People with long-term medical conditions such as hypertension or diabetes usually do not
POLICE INVESTIGATING: A man said he quit his job as a nurse at Taipei Tzu Chi Hospital as he had been ‘disgusted’ by the behavior of his colleagues A man yesterday morning wrote online that he had witnessed nurses taking photographs and touching anesthetized patients inappropriately in Taipei Tzu Chi Hospital’s operating theaters. The man surnamed Huang (黃) wrote on the Professional Technology Temple bulletin board that during his six-month stint as a nurse at the hospital, he had seen nurses taking pictures of patients, including of their private parts, after they were anesthetized. Some nurses had also touched patients inappropriately and children were among those photographed, he said. Huang said this “disgusted” him “so much” that “he felt the need to reveal these unethical acts in the operating theater
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching