In light of the controversy over the decision by health officials to allow US beef to re-enter the Taiwanese market in January, a legislative task force was established in May to review matter.
The committee is soon to conclude its investigation, with the draft report saying that local health officials had caved in to pressure from the US and committed a dereliction of duty in agreeing to the speedy re-opening of beef imports.
The draft report, however, has come under fire from Democratic Progressive Party (DPP) lawmakers who said that only information unfavorable to health officials was considered by the committee and that the final report was "below the belt."
PHOTO: AP
The government first banned US beef imports in December 2003 after the discovery in Washington State of a single case of bovine spongiform encephalopathy (BSE), or mad cow disease.
An advisory committee was established in March 2004 under the Department of Health (DOH) to deal with the matter.
Despite the third case of mad cow in the US in March this year, Taiwan's market has been opened to US beef on a conditional basis since January. Imports were resumed last April, then suspended two months later when a second case of mad cow was reported in the US.
According to the legislature's draft report obtained by the Taipei Times, DOH officials arbitrarily lifted the ban without the consent of the Council of Agriculture (COA) and of the DOH's own advisory committee.
The draft report said that officials with COA and its Bureau of Animal and Plant Health had sent notification to DOH more than 10 times, outlining the department's disapproval of US requests for a resumption of beef imports, but its opinion was totally ignored.
As for the advisory committee, the draft report said that the decision to re-open the market to US beef products was made in a clandestine fashion without consensus among its members. Official records of proceedings were also written in haste without due attention to detail, the draft report said.
Chen Hsum-hseng (
"I dropped out of the committee because what I said in the meeting was not correctly recorded. I didn't know the conclusion until I received the transcript of proceedings afterwards. I disagreed with the conclusion but had no way to complain about it," he said.
He said that he withdrew from the group when the BSE risk assessment study conducted by the National Health Research Institute (NHRI) was made public.
"We only got a chance to discuss the study after DOH officials had used it as a propaganda tool to convince people about the safety of US beef. They said that the function of the advisory committee was only to endorse the DOH's stance of re-opening the market to US beef," he said.
However, Steve Chen (陳校賢), a visiting professor at Chang Jung Christian University who has worked as a veterinarian in Canada for 30 years, demurred at the allegation of improper procedure in the advisory committee.
"It's a lie to say that permitting the importation of US beef had nothing to do with politics and trade concerns, but the permission was given mainly based on our scientific knowledge of the disease," Steve Chen said in a telephone interview.
He referred to the World Organization for Animal Health's (OIE) guidelines which support the safety of trade in beef -- even from BSE-affected countries -- under certain circumstances.
The guidelines say that boneless beef from cattle under 30 months old can be traded without risk to consumers, as long as exporting countries have taken precautions against the disease and that appropriate safeguards such as Specified Risk Material procedures are in place.
"Given the conditions the government has set, which comply with OIE guidelines, the dispute over whether to import US beef still exists simply because some people don't believe in science," Steve Chen said.
The legislative task force committee is expected to complete its official report by the end of this legislative session, but the objectivity of the draft report has already been called into question.
"It [the draft report] was really biased and lacked a spirit of professionalism. The people who did the actual writing obviously leaned towards the COA's viewpoint," DPP Legislator Winston Dang (
Dang said that the draft report was based on a COA report aimed at attacking the DOH over US beef imports and passed over the department's efforts to enforce health regulations.
"The draft said that the DOH based its decision only on information given by the US Department of Agriculture, but DOH actually had its own risk assessment on the danger of contracting BSE from US beef, which was conducted by NHRI. The draft report left that part out," Dang said.
Commenting on the dispute between the council and DOH over the issue, Dang said that it wasn't easy for COA officials specializing in animal husbandry to understand food hygiene.
"Added to this, the COA's ego got in the road," he said.
Taiwan Solidarity Union Legislator Lai Shin-yuan (
"The draft revealed that COA and DOH were polar opposites on the matter, and it's rare that two government agencies have been so seriously divided," Lai said.
Lai said that she agreed with the draft report's conclusion that pressure by the US government was the main reason why Taiwan resumed imports.
According to the legislature's draft report, the country's chief representative office in the US sent a telegram back to Taipei last December, in which it said that lifting the ban on US beef imports was regarded by the US as a prerequisite to resume talks on the US-Taiwan Trade and Investment Framework Agreement.
The legislature's task force committee has sent a delegation to the US to inspect the raising, slaughtering and exporting of beef cattle, and plans to hold a legislative hearing on the issue ahead of delivering its final report before the end of the year.
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read:
UNAWARE: Many people sit for long hours every day and eat unhealthy foods, putting them at greater risk of developing one of the ‘three highs,’ an expert said More than 30 percent of adults aged 40 or older who underwent a government-funded health exam were unaware they had at least one of the “three highs” — high blood pressure, high blood lipids or high blood sugar, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. Among adults aged 40 or older who said they did not have any of the “three highs” before taking the health exam, more than 30 percent were found to have at least one of them, Adult Preventive Health Examination Service data from 2022 showed. People with long-term medical conditions such as hypertension or diabetes usually do not
POLICE INVESTIGATING: A man said he quit his job as a nurse at Taipei Tzu Chi Hospital as he had been ‘disgusted’ by the behavior of his colleagues A man yesterday morning wrote online that he had witnessed nurses taking photographs and touching anesthetized patients inappropriately in Taipei Tzu Chi Hospital’s operating theaters. The man surnamed Huang (黃) wrote on the Professional Technology Temple bulletin board that during his six-month stint as a nurse at the hospital, he had seen nurses taking pictures of patients, including of their private parts, after they were anesthetized. Some nurses had also touched patients inappropriately and children were among those photographed, he said. Huang said this “disgusted” him “so much” that “he felt the need to reveal these unethical acts in the operating theater
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching