Wed, Jun 28, 2006 News Editorials 482864104 visits
 Photo News
 More Taiwan News
 More IELTS
 Johnny Neihu
  • Back Issue

  •   << >>   Full List

  • TaipeiTimes
  •   Subscribe
  •   Advertise
  •   Employment
  •   FAQ
  •   About Us
  •   Contact Us
  •   Copyright
  • Search Most Read Story Most Viewed Photo
     Print
     Mail
     wiki links

    Kaohsiung looks to improve its English signage for games


    CNA, KAOHSIUNG
    Wednesday, Jun 28, 2006, Page 2

    The Kaohsiung City Government has decided to correct and update all English translations of signage at 132 scenic spots in the southern port city as part of preparations for hosting the World Games in 2009.

    Deputy Mayor Cheng Wen-lung (鄭文隆), who is convener of a city committee formed to develop Kaohsiung's English living environment, said yesterday that in addition to the changes, the committee was considering standardizing the English translations of food names in the area as a way to help foreign athletes -- as well as the large number of foreign visitors who are expected at the upcoming World Games -- recognize Chinese and local cuisines.

    A group of specialists from the Taipei-based Studio Classroom, the second most popular English-teaching magazine in Taiwan, is serving as a chief adviser to the city government.

    The city plans to update English translations on all of the city's key signage within one month.
    This story has been viewed 1897 times.

  • Advertising