Taxi drivers in Taiwan are often described in travel guides or other sources of information for foreigners as a group which does not speak English. Foreign visitors are usually advised to write down their destination or hotel name in Chinese before taking a cab.
The hassle of preparing a Chinese note, however, is rendered redundant if visitors hail a taxi that belongs to the English Taxi Drivers Association (ETA), whose members have passed English proficiency tests held by the Taipei City Government.
"We hope that the association will help our foreign friends who don't speak Chinese to find transportation without any language barriers," ETA general-director Tony Jiang (
PHOTO: MO YAN-CHIH, TAIPEI TIMES
Established in 2002, the association has attracted more than 130 members who have all attended the English-language training program for taxi drivers provided by the Taipei City Drivers' Training Center in Neihu District.
The program, launched in 2001, with the goal of getting all of Taipei's cab drivers to speak English, requires participants to complete 14 hours of courses and then pass a speaking test before they receive a certificate and a sticker that reads "Yes, I speak English," which they can display prominently on their cabs for easy identification.
According to the training center, more than 1,000 drivers have been awarded the certificate since the launch of the program. Although the city government has considered allowing certified drivers to charge foreign passengers 10 to 20 percent higher fares, the proposal has not yet been put into effect.
ETA member Benny Wang (王強), who speaks English, Japanese and Spanish, thanks to previous work experience in a number of different countries, said that having foreign-language skills is a great advantage for taxi drivers.
"Many passengers become my loyal customers because I speak their languages. They even bring me new customers by telling their friends about my service," he said.
Wang said more than half of his business comes from loyal customers, who are either foreign business people or visitors.
While many taxi drivers complain about driving around without customers, Wang's linguistic skills have helped keep his business steady.
But not all ETA members have found their foreign language-speaking ability helpful to their business, and many blamed this on the city government.
"People who need the English service don't know how to find us. The association is a civil group and does not have any budget for promotion. The city's transportation department should give us a hand," ETA president Simon Chen (
Chen said the transportation department, fearful of complaints from other taxi drivers, did not grant certified drivers exclusive right to wait for passengers in places with many foreigners, such as hotels or airports. He also claimed it failed to help promote the English-speaking taxi services to foreign visitors.
"We were excited about the program when we joined it, hoping our English language ability would help our business. But the results have been disappointing," Chen said.
Jiang suggested that the department should establish an English taxi locating system for foreign visitors to enable them to find the service easily.
Although frustrated with the city government's limited assistance, most of the ETA members are still proud of their language skills and continue their efforts to improve their English to provide foreign customers with better service.
In addition to attending English courses or English-speaking clubs, Jiang said the drivers often speak English with each other as daily practice, and some even read English newspapers everyday.
"A teacher from Taipei American School took my cab and was very surprised that I spoke English. She said next time she would take my taxi again. These experiences are always rewarding," said ETA member Cherry Lin (林櫻桃), who also speaks fluent Japanese.
Steve Wang (
"If the government doesn't make some effort to reward these drivers with a better training and management policy, few drivers will bother joining the program in the future," he added.
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read:
UNAWARE: Many people sit for long hours every day and eat unhealthy foods, putting them at greater risk of developing one of the ‘three highs,’ an expert said More than 30 percent of adults aged 40 or older who underwent a government-funded health exam were unaware they had at least one of the “three highs” — high blood pressure, high blood lipids or high blood sugar, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. Among adults aged 40 or older who said they did not have any of the “three highs” before taking the health exam, more than 30 percent were found to have at least one of them, Adult Preventive Health Examination Service data from 2022 showed. People with long-term medical conditions such as hypertension or diabetes usually do not
POLICE INVESTIGATING: A man said he quit his job as a nurse at Taipei Tzu Chi Hospital as he had been ‘disgusted’ by the behavior of his colleagues A man yesterday morning wrote online that he had witnessed nurses taking photographs and touching anesthetized patients inappropriately in Taipei Tzu Chi Hospital’s operating theaters. The man surnamed Huang (黃) wrote on the Professional Technology Temple bulletin board that during his six-month stint as a nurse at the hospital, he had seen nurses taking pictures of patients, including of their private parts, after they were anesthetized. Some nurses had also touched patients inappropriately and children were among those photographed, he said. Huang said this “disgusted” him “so much” that “he felt the need to reveal these unethical acts in the operating theater
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching