The Taipei City Transportation Department is declaring war on bad English.
In an effort to create an "English-friendly" environment in Taipei, the department is inviting people to correct mistakes or poor use of English on the city's street signs and in official publications.
The English error-finding activity is the latest in a series of events designed to promote public participation in the city government's English program.
The department said that the activity was directed primarily at the English content of bilingual signs, including street signs and the various information plaques at the city's major attractions.
Residents are encouraged to find spelling mistakes, incorrect word choices, errors in word order, incorrect translations or grammatical blunders in the signs.
submission
Participants can submit their findings by filling out a form on the department's Web site and sending their findings by e-mail, fax or post to the department.
The form, dubbed "Identifying Errors in English of Traffic Engineering Office Publications," is available at the department's Web site (www.bote.taipei.gov.tw/activity/activity_plan_en.asp). The Web site contains detailed instructions in Chinese and English.
People who spot three or more English errors between now and June 30 will receive awards from the department, ranging from knapsacks to official Traffic Engineering Office hats.
winners
The winners will be announced on July 31 on the department's Web site.
In the event that two or more different entries are submitted for the same error, only the earliest submission to the department would be accepted, the department said.
Submissions about bilingual signs in public areas that are not under the department's jurisdiction and for notices of central governmental agencies and other civilian organizations would be forwarded to the institutions involved, it said.
Taipei on Thursday held urban resilience air raid drills, with residents in one of the exercises’ three “key verification zones” reporting little to no difference compared with previous years, despite government pledges of stricter enforcement. Formerly known as the Wanan exercise, the air raid drills, which concluded yesterday, are now part of the “Urban Resilience Exercise,” which also incorporates the Minan disaster prevention and rescue exercise. In Taipei, the designated key verification zones — where the government said more stringent measures would be enforced — were Songshan (松山), Zhongshan (中山) and Zhongzheng (中正) districts. Air raid sirens sounded at 1:30pm, signaling the
‘NON-RED’: Taiwan and Ireland should work together to foster a values-driven, democratic economic system, leveraging their complementary industries, Lai said President William Lai (賴清德) yesterday expressed hopes for closer ties between Taiwan and Ireland, and that both countries could collaborate to create a values-driven, democracy-centered economic system. He made the remarks while meeting with an Irish cross-party parliamentary delegation visiting Taiwan. The delegation, led by John McGuinness, deputy speaker of the Irish house of representatives, known as the Dail, includes Irish lawmakers Malcolm Byrne, Barry Ward, Ken O’Flynn and Teresa Costello. McGuinness, who chairs the Ireland-Taiwan Parliamentary Friendship Association, is a friend of Taiwan, and under his leadership, the association’s influence has grown over the past few years, Lai said. Ireland is
The number of people who reported a same-sex spouse on their income tax increased 1.5-fold from 2020 to 2023, while the overall proportion of taxpayers reporting a spouse decreased by 4.4 percent from 2014 to 2023, Ministry of Finance data showed yesterday. The number of people reporting a spouse on their income tax trended upward from 2014 to 2019, the Department of Statistics said. However, the number decreased in 2020 and 2021, likely due to a drop in marriages during the COVID-19 pandemic and the income of some households falling below the taxable threshold, it said. The number of spousal tax filings rebounded
A saleswoman, surnamed Chen (陳), earlier this month was handed an 18-month prison term for embezzling more than 2,000 pairs of shoes while working at a department store in Tainan. The Tainan District Court convicted Chen of embezzlement in a ruling on July 7, sentencing her to prison for illegally profiting NT$7.32 million (US$248,929) at the expense of her employer. Chen was also given the opportunity to reach a financial settlement, but she declined. Chen was responsible for the sales counter of Nike shoes at Tainan’s Shinkong Mitsukoshi Zhongshan branch, where she had been employed since October 2019. She had previously worked