China says they are a symbol of unity which will bring joy to the children of Taiwan, but not everybody in Taiwan sees the giant pandas as cuddly messengers of peace.
Supporters of Taiwanese independence have dismissed China's gift as a "propaganda ploy" designed to melt the hearts of the Taiwanese people and have urged the government to reject the bears.
"The pandas are a trick, just like the Trojan Horse," Taiwan Solidarity Union (TSU) Legislator Huang Shi-cho (黃適卓) said. "Pandas are cute but they are meant to destroy Taiwan's psychological defenses."
President Chen Shui-bian's (
DPP Chairman Su Tseng-chang (蘇貞昌) said that Beijing had classified the shipment of the pandas as "domestic trade," thereby reaffirming its claim that Taiwan is a breakaway province.
"It is clear the pandas have been presented as `goodwill gifts' in order to achieve China's goal of undermining our sovereignty and dividing Taiwan," he said.
China has been using "panda diplomacy" since the Cold War, and has reportedly made at least three earlier attempts to give pandas to Taiwan, all of which have been rebuffed. The government has been conciliatory about the latest offer, insisting its only concern is whether the animals can be looked after correctly, sentiments echoed by the World Wildlife Fund (WWF).
"Even if China's move is being made out of goodwill and not propaganda for reunification, it still has to comply with international laws and our laws," said Executive Yuan spokesman Cho Jung-tai (卓榮泰).
The latest panda offer came as Chinese Nationalist Party (KMT) Chairman Lien Chan (連戰) wrapped up a historic trip to China in which he was feted by senior Chinese leaders, including President Hu Jintao (胡錦濤).
"We hope the pandas, with their tame nature, air of nobleness and cuddly looks will bring joy and laughter to Taiwan compatriots, and children in particular," said a senior Chinese official, in announcing the gift.
Lien's visit was well-received in China, and the KMT-controlled government of Taipei insists that it is ready and willing to welcome the pandas at the Taipei City Zoo.
Taipei Mayor Ma Ying-jeou (馬英九), a KMT vice chairman, is planning to start a fund-raising campaign to find the more than US$600,000 needed each year to take care of the pandas. The city's zoo has already begun construction of a US$6.4 million funded by the Shin Kong Group, one the island's blue chip companies, which is expected to be completed by the end of the year.
"The facilities are modeled after the Hong Kong zoo's panda area and will be ready to provide them with a caring environment, medical treatment and breeding opportunities for the pandas," said Yu Tzu-hsiang (游梓翔), spokesman for the Taipei City Government.
Despite the meticulous preparation, the animal-rights lobby has now joined up with pro-independence supporters to keep the pandas out of Taiwan.
"We object to moving giant pandas from their habitats to be given away as political gifts," said Chen Yu-min (陳玉敏), director of the Environment and Animal Society of Taiwan.
"The purpose of this relocation is not for the conservation of an endangered species but for the entertainment of humans," she said.
There are only about 1,590 pandas living in the wild, all in China, although numbers have risen steadily since falling to around 1,100 in the 1980s.
Alain Robert, known as the "French Spider-Man," praised Alex Honnold as exceptionally well-prepared after the US climber completed a free solo ascent of Taipei 101 yesterday. Robert said Honnold's ascent of the 508m-tall skyscraper in just more than one-and-a-half hours without using safety ropes or equipment was a remarkable achievement. "This is my life," he said in an interview conducted in French, adding that he liked the feeling of being "on the edge of danger." The 63-year-old Frenchman climbed Taipei 101 using ropes in December 2004, taking about four hours to reach the top. On a one-to-10 scale of difficulty, Robert said Taipei 101
Nipah virus infection is to be officially listed as a category 5 notifiable infectious disease in Taiwan in March, while clinical treatment guidelines are being formulated, the Centers for Disease Control (CDC) said yesterday. With Nipah infections being reported in other countries and considering its relatively high fatality rate, the centers on Jan. 16 announced that it would be listed as a notifiable infectious disease to bolster the nation’s systematic early warning system and increase public awareness, the CDC said. Bangladesh reported four fatal cases last year in separate districts, with three linked to raw date palm sap consumption, CDC Epidemic Intelligence
US climber Alex Honnold left Taiwan this morning a day after completing a free-solo ascent of Taipei 101, a feat that drew cheers from onlookers and gained widespread international attention. Honnold yesterday scaled the 101-story skyscraper without a rope or safety harness. The climb — the highest urban free-solo ascent ever attempted — took just more than 90 minutes and was streamed live on Netflix. It was covered by major international news outlets including CNN, the New York Times, the Guardian and the Wall Street Journal. As Honnold prepared to leave Taiwan today, he attracted a crowd when he and his wife, Sanni,
Taiwanese and US defense groups are collaborating to introduce deployable, semi-autonomous manufacturing systems for drones and components in a boost to the nation’s supply chain resilience. Taiwan’s G-Tech Optroelectronics Corp subsidiary GTOC and the US’ Aerkomm Inc on Friday announced an agreement with fellow US-based Firestorm Lab to adopt the latter’s xCell, a technology featuring 3D printers fitted in 6.1m container units. The systems enable aerial platforms and parts to be produced in high volumes from dispersed nodes capable of rapid redeployment, to minimize the risk of enemy strikes and to meet field requirements, they said. Firestorm chief technology officer Ian Muceus said