Minister of Justice Morley Shih (施茂林) yesterday pledged to crack down on vote-buying ahead of elections of agricultural and fishery associations (農漁會).
"The elections will take place after the Lunar New Year holiday, so it is likely that candidates will bribe voters during the holiday," Shih said. "But I pledge that there is no `legal holiday' during the holiday; prosecutors nationwide will crack down on any vote-buying activities."
The Supreme Court Prosecutors Office will form a task force today to lead the crack down activity, and district prosecutors' offices nationwide will also form a task force today, Shih added.
The head of the Kaohsiung District Prosecutors' Office, Chu Nan (
"The Kaohsiung Prosecutors' Office has received a number of accusations ... and we will investigate these cases," he added.
In addition, Chu said, prosecutors will visit and communicate with electoral candidates in order to deter vote-buying.
Shih said that "clean agricultural and fishery associations' elections would create cleaner and healthier associations."
The agricultural and fishery associations have been seen as roots of `black gold' politics.
Local political faction leaders have been competing for leading posts in agricultural and fishery associations, and using the associations' credit cooperatives as illegal financial resources to bribe voters in a range of popular elections, Shih said.
Shih added that credit cooperatives of agricultural and fishery associations frequently grant illegal loans to people from local factions, creating the potential for financial crises.
The agricultural and fishery associations' elections will take place separately after the Lunar New Year holiday. The associations elect directors every four years.
President Chen planned to reform these associations and eradicate their credit cooperatives in 2002, but failed due to a demonstration in which over 120,000 people protested against the plan.
Kenting National Park service technician Yang Jien-fon (楊政峰) won a silver award in World Grand Prix Photography Awards Spring Season for his photograph of two male rat snakes intertwined in combat. Yang’s colleagues at Kenting National Park said he is a master of nature photography who has been held back by his job in civil service. The awards accept entries in all four seasons across six categories: architectural and urban photography, black-and-white and fine art photography, commercial and fashion photography, documentary and people photography, nature and experimental photography, and mobile photography. Awards are ranked according to scores and divided into platinum, gold and
More than half of the bamboo vipers captured in Tainan in the past few years were found in the city’s Sinhua District (新化), while other districts had smaller catches or none at all. Every year, Tainan captures about 6,000 snakes which have made their way into people’s homes. Of the six major venomous snakes in Taiwan, the cobra, the many-banded krait, the brown-spotted pit viper and the bamboo viper are the most frequently captured. The high concentration of bamboo vipers captured in Sinhua District is puzzling. Tainan Agriculture Bureau Forestry and Nature Conservation Division head Chu Chien-ming (朱健明) earlier this week said that the
BREACH OF CONTRACT: The bus operators would seek compensation and have demanded that the manufacturer replace the chips with ones that meet regulations Two bus operators found to be using buses with China-made chips are to demand that the original manufacturers replace the systems and provide compensation for breach of contract, the Veterans Affairs Council said yesterday. Democratic Progressive Party Legislator Michelle Lin (林楚茵) yesterday said that Da Nan Bus Co and Shin-Shin Bus Co Ltd have fielded a total of 82 buses that are using Chinese chips. The bus models were made by Tron-E, while the systems provider was CYE Electronics, Lin said. Lin alleged that the buses were using chips manufactured by Huawei subsidiary HiSilicon Co, which presents a national security risk if the
The National Immigration Agency has banned two Chinese from returning to Taiwan, after they published social media content it described as disrespectful to national sovereignty. The agency imposed a two-month ban on a Chinese man surnamed Liang (梁) and a permanent ban on a woman surnamed Yang (楊), an influencer with 23 million followers, in October last year and last week respectively. Minister of the Interior Liu Shyh-fang (劉世芳) yesterday said on the sidelines of a legislative meeting that Chinese visitors to Taiwan are required to comply with the rules and regulations governing their entry permits. The government has handled the ban and