Democratic Progressive Party (DPP) Legislator Tsai Chi-fang (
On Monday, Tsai lost his temper at the Legislative Yuan while commenting on the results of a magazine survey of parents and teachers from primary and middle schools on the "cleanest" politicians in Taiwan.
PHOTO: GEORGE TSORNG, TAIPEI TIMES
Tsai expressed his dissatisfaction with the result by labeling Taiwan's teachers as "bastards."
Opposition legislators and representatives of the national teachers' association blasted him for making an improper accusation in his capacity as lawmaker.
Tsai was forced to apologize for his words later the same day.
He offered another apology the following day, accompanied by DPP colleagues.
But reporters wanted more signs of repentance from Tsai and dogged his steps at the legislature over the following days.
"I have apologized twice for my misconduct. Admitting my mistake and doing the right thing were certainly much better than the conduct of lawmakers who never admit their mistakes," Tsai said.
Tsai attributed his inappropriate words when referring to the teachers to his disappointment in the results of the magazine survey.
"The people interviewed voted Taipei's mayor [Ma Ying-jeou, 馬英九] as the cleanest politician in Taiwan. They had apparently forgotten that Ma had just offered an apology for improperly receiving a reward from a big businessman who later took over the ownership of his city's municipal bank," Tsai said.
"As for People First Party [PFP] Chairman James Soong (
He said that the former KMT heavyweight has not been able to convince the public that he was innocent of the alleged embezzlement of KMT assets.
But condemnations from certain pan-blue lawmakers swamped Tsai, while the DPP also deemed that recklessness resulted in his inappropriate comment.
"Tsai should be aware of his legislative position. We know that he is good-natured, but also worry that his careless style of talking could be easily presented negatively, especially in news coverage," said DPP legislative leader Tsai Huang-liang (蔡煌瑯).
Tsai Huang-liang said that the legislator from Chiayi needs to modify his way of expressing himself, such as reminding himself that he is talking in his capacity as lawmaker.
The "bastards" dispute offered a chance for KMT Legislator Hung Hsiu-chu (洪秀柱) to mock Tsai on Wednesday.
Hung advised Tsai "to go home for more study before coming to the legislature to wield this sacred power."
Moderate KMT Legislator Yang Li-huan (楊麗環) said that Tsai could have defamed all teachers devoting their energy to the education profession with such a reckless comment.
"Tsai's improper remark hurt most teachers when he criticized a very few unqualified teachers in Taiwan," Yang said.
She said that the way in which Tsai insulted educational professionals presented an opportunity to the media and general public to categorize legislators as a source of social chaos, due to the misconduct of a small number of lawmakers.
"That was unfair to the majority of the legislature trying its best to carry out its duty," Yang said.
But Tsai said that "reporters' partial usage of my comment resulted in the misunderstanding."
The comment on Monday was quoted by TV stations out of context, Tsai claimed.
"What I said on that occasion was `most of Taiwan's teachers were bastards,'" he said.
"I know that there are admirable teachers, such as those in my hometown, Chiayi," Tsai said.
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read:
UNAWARE: Many people sit for long hours every day and eat unhealthy foods, putting them at greater risk of developing one of the ‘three highs,’ an expert said More than 30 percent of adults aged 40 or older who underwent a government-funded health exam were unaware they had at least one of the “three highs” — high blood pressure, high blood lipids or high blood sugar, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. Among adults aged 40 or older who said they did not have any of the “three highs” before taking the health exam, more than 30 percent were found to have at least one of them, Adult Preventive Health Examination Service data from 2022 showed. People with long-term medical conditions such as hypertension or diabetes usually do not
POLICE INVESTIGATING: A man said he quit his job as a nurse at Taipei Tzu Chi Hospital as he had been ‘disgusted’ by the behavior of his colleagues A man yesterday morning wrote online that he had witnessed nurses taking photographs and touching anesthetized patients inappropriately in Taipei Tzu Chi Hospital’s operating theaters. The man surnamed Huang (黃) wrote on the Professional Technology Temple bulletin board that during his six-month stint as a nurse at the hospital, he had seen nurses taking pictures of patients, including of their private parts, after they were anesthetized. Some nurses had also touched patients inappropriately and children were among those photographed, he said. Huang said this “disgusted” him “so much” that “he felt the need to reveal these unethical acts in the operating theater
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching