The crisis over the use of the Hoklo language in national examinations has been taken as an opportunity to upgrade the criteria for designing questions used in those exams, according to Examination Yuan President Yao Chia-wen (
Last week, candidates sitting three national examinations -- the Rank Promotion Examination for the Harbor Business Employees, the Special Examination for Police Officers -- were confronted with test questions in Hoklo, commonly known as Taiwanese. Although the questions were written in traditional Chinese characters, they could be understood only by those who were fluent in Taiwanese.
Now, following the week-long public debate,Yao announced on Friday that the controversial questions would not count toward the final score of the candidates.
One day before the announcement, the examination authorities revealed that questions on future national examinations would not reflect the examiners' political ideologies or touch on controversial areas such as racial or sexual discrimination.
It was also decided that, contrary to past practice, the examiners must not test candidates on the intricacies of classical Chinese or test their knowledge of ancient Chinese writings that are irrelevant to a person's ability to function in a modern civil service .
Yao acknowledged that the use of Taiwanese in the national examinations had generated a dispute among Examination Yuan members.
"But the debate did help us to reach the consensus on Thursday. This consensus was reform-oriented and signaled the Examination Yuan's progress in updating the testing of a person's language skills in the national examination," Yao said.
He expressed hope that the issue would not be misconstrued.
"By way of concluding the criteria for designing questions, the examination authority settled a long-standing controversy over the use of ancient Chinese writings or classical Chinese literature in present national examinations, Yao said.
This is a breakthrough in the reforms of the country's civil service examination system," Yao said.
In making the changes, the Examination Yuan has decided that in the 21st century it is unnecessary to test candidates on their ability to understand and explain ancient Chinese writings which reflected outdated political thinking and lack a sense of democracy, Yao said.
But for some pan-blue legislators, certain examiners had gone too far to be considered competent in the sacred task of supervising examinations. And it was not only the use of Taiwanese that they objected to.
Chin Huei-chu (秦慧珠) of the People First Party (PFP) lashed out at Examination Yuan member Chang Cheng-shuh (張正修) last Thursday for letting Taiwan-centered questions dominate a test of national history and geography in this year's level-four civil service examination.
"The Examination Yuan should apologize for such misconduct that was obviously a result of Chang's ideological bias," the PFP lawmaker said.
On Friday, she further petitioned for a Control Yuan investigation toward the Examination Yuan staff who she charged may have violated the Constitution.
"These examination questions conflicted with the spirit of the ROC Constitution which safeguards the individual's right to fair competition in the national examinations," Chin said.
Some speakers of Hakka -- the second most prominent dialect in Taiwan, spoken by one-fifth of the population -- also disputed the use of Taiwanese in the examinations.
PFP legislator Lu Hsueh-chang (
"The DPP, which has been bullying the ethnic minorities for a long time, displayed its Hokkien chauvinism by allowing the questions in the Hoklo language," Lu said.
Lu's remarks evoked objections from the Hakka Affairs Council Chairwoman Yeh Chu-lan (葉菊蘭) and turned into an argument over which party was more to blame for repressing ethnic minorities of this country.
A Control Yuan member who accepted Chin's petition on Friday said that he was considering filing the investigation in the Taiwanese dialect. Ko Min-mou (柯明謀), who identified himself as a speaker of Taiwanese, thought that the investigation was necessary because the issue affected the interests of non-Taiwanese speakers.
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read:
UNAWARE: Many people sit for long hours every day and eat unhealthy foods, putting them at greater risk of developing one of the ‘three highs,’ an expert said More than 30 percent of adults aged 40 or older who underwent a government-funded health exam were unaware they had at least one of the “three highs” — high blood pressure, high blood lipids or high blood sugar, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. Among adults aged 40 or older who said they did not have any of the “three highs” before taking the health exam, more than 30 percent were found to have at least one of them, Adult Preventive Health Examination Service data from 2022 showed. People with long-term medical conditions such as hypertension or diabetes usually do not
POLICE INVESTIGATING: A man said he quit his job as a nurse at Taipei Tzu Chi Hospital as he had been ‘disgusted’ by the behavior of his colleagues A man yesterday morning wrote online that he had witnessed nurses taking photographs and touching anesthetized patients inappropriately in Taipei Tzu Chi Hospital’s operating theaters. The man surnamed Huang (黃) wrote on the Professional Technology Temple bulletin board that during his six-month stint as a nurse at the hospital, he had seen nurses taking pictures of patients, including of their private parts, after they were anesthetized. Some nurses had also touched patients inappropriately and children were among those photographed, he said. Huang said this “disgusted” him “so much” that “he felt the need to reveal these unethical acts in the operating theater
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching