The People First Party (PFP)-controlled Lienchiang County Government has decided to temporarily call off a plan to survey its residents on whether the county's name should be changed to Matsu, a county official said yesterday.
"The project will be restarted at a time [the county] deems appropriate, depending on the political environment," said Liu Chin-chiao (
She didn't elaborate on what she meant by "political environment," but media speculated that the PFP wanted to avoid complicating next year's presidential election by conducting the survey.
As there is a Lienchiang County in both China and Taiwan, the county government was considering changing the name of the Taiwan county to avoid shipments and mail being misdirected.
The government in April proposed surveying its residents on whether the county's name should be changed to Matsu, a name with which Taiwan's public is more familiar when referring to the 19 islets of Lienchiang County.
Taiwan's Lienchiang County is administratively under the Republic of China's Fukien Province. China's Lienchiang County is in the province which in China is spelled "Fujian."
The name-change proposal was one of the campaign pledges made two years ago by Lienchiang County Commissioner Chen Hsueh-sheng (
Rounds of exploratory meetings have been held countywide and a survey was to be conducted this month by a polling company hired by the county government.
Liu said that while some approved of the idea, a majority opposed to the proposal and questioned what immediate benefits would come of it.
Liu said some people opposed to the name-change idea believe that adding postal codes or adding "Taiwan" to addresses for mail bound for Lienchiang County could alleviate the confusion.
They were also worried that changing the name might appear as an indication of support for the pro-independence stance of the governing Democratic Progressive Party.
"The meetings in some townships got a bit fired up -- so much so that the divisiveness seemed to negatively affect the township's harmony and split the people into two camps," she said.
"To avoid divisiveness in the county and taking into consideration concerns over political and cross-strait sensitivity, the county commissioner earlier this week approved our suggestion to temporarily halt the project," Liu said.
‘CROCODILE TEARS’: The Taiwan Statebuilding Party said the Kaohsiung mayor was only apologizing after a poll revealed that 45% of the city’s residents favored a recall Kaohsiung Mayor Han Kuo-yu (韓國瑜) at a city council session yesterday apologized for taking three months off last year to campaign for January’s presidential election. Han said that he was now prioritizing municipal affairs and was focused primarily on preventing the spread of COVID-19. He was “doing two days’ work each day” to make up for time lost, he said. Han on May 5 attended a city council session for the first time in 201 days, giving a report on pandemic response measures. At yesterday’s session, Han said the Kaohsiung City Government would be injecting NT$50 million (US$1.67 million) into the
Taipei City Councilor Wu Pei-yi (吳沛憶) on Saturday urged the Taipei Department of Cultural Affairs to designate the Japanese colonial-era Showa Building (昭和樓) a cultural heritage site to protect it from being demolished. Wu made the remarks after the department on Tuesday last week visited the building to evaluate it for preservation, a standard procedure before a public building that is more than 50 years old is razed. The Showa Building, on Zhongxiao E Road Sec 2, was a rare kind of office building when it was constructed in 1942, Wu said. The three-story building was built with reinforced concrete and has European-style
A proposal by the Taiwan Railways Administration (TRA) to permanently ban sitting in Taipei Railway Station’s main hall has received a mixed reaction online, with some social media users vowing to launch a sit-in at the station. Gatherings at the hall have been prohibited since Feb. 29 in accordance with the Central Epidemic Command Center’s policy of reducing crowd sizes in public places. A Facebook user organizing the sit-in said that the hall is a public space and there is no legitimate reason to ban sitting on the floor. He said he suspected that the proposal was made due to business considerations and
Chinese over-the-top (OTT) service provider iQiyi cannot register as a provider in Taiwan after the Mainland Affairs Council declared it to be an illegal service, the National Communications Commission (NCC) said yesterday. Both iQiyi and WeTV were deemed to be illegal Chinese OTT operators in an interdepartmental meeting on Friday last week, officials said, adding that this prohibits them from marketing their services in Taiwan or seeking subscribers. The government plans to block a local server that iQiyi has been using to transmit content to domestic audiences, which would disrupt its content transmission. OTT Entertainment Ltd, which is enlisted by iQiyi to