A Hungarian translation of I Ching -- an ancient Chinese book of philosophy about change and divination -- has recently been completed, making it the world's first Hungarian-language Book of Changes. \nKaratson Gabor, the translator, completed the translation of the ancient Chinese masterpiece after 10 years of work. \nAn author and a painter himself, Gabor used a poetic-verse type of writing in translating I Ching, also unique in any translation of the book. \nGabor recently presented two copies of the Hungarian-language I Ching to the Taipei representative office in Budapest, Hungary as a token of appreciation for finding a copy of the ancient book for him. \nAccording to officials from the representative office, they obtained a copy of the I Ching that was printed during the Sung Dynasty from Taipei's National Central Library 10 years ago for Gabor to do the translation. \nGabor is also a renowned environmental activist in Hungary . \nHe began studying Mandarin Chinese from childhood. \nAfter completing the translation, Gabor said his next task, also daunting, will be translating Lun Yu, or The Confucian Analects, which is one of the Four Books. \nI Ching was also called the Chou I as it was a book written by Wen, the King of Chou, around 1,042BC. \nLegend has it that Wen invented the 64 Hexagrams and their names. \nWen is said to have done this while languishing in prison at the hands of Chou Hsin, who was the king of the Shang. \nTo save himself, Wen used his I Ching to entertain Chou Hsin and his court. \nWhile telling his stories, he drew illustrations to help everyone remember the points he wanted to make, to explain omens and to offer bits of wisdom and advice. \nChou Hsin was so impressed that he eventually released Wen and even gave him his daughter's hand in marriage.
Nearly 60 percent of Kaohsiung residents polled said that they would vote to recall Kaohsiung Mayor Han Kuo-yu (韓國瑜), think tank Taiwan Brain Trust, which conducted the survey, said yesterday. A petition to recall the mayor is undergoing a second review and if it is passed, a vote is to be held in the latter half of June. Of those polled, 69.7 percent said that they would participate in a vote, while 56 percent said they would still participate if there was a sharp increase in the number of COVID-19 infections. The data showed that, irrespective of the COVID-19 pandemic, Han would likely
FALSE INFORMATION: The report quoted the mother of a British woman quarantined in Taiwan as saying that her daughter and the daughter’s partner are ‘in prison-like conditions’ A BBC report that quotes Britons’ complaints about quarantine conditions they experienced in Taiwan is not true, the Ministry of Foreign Affairs said yesterday, expressing regret over damage done to the nation’s reputation for competent disease-prevention measures. The BBC report published on Wednesday quoted the mother of a British woman quarantined in Taiwan as saying that her daughter and the daughter’s partner were quarantined on Wednesday last week and are being kept “in prison-like conditions.” “The room is filthy. She has no hot water and nowhere to wash her clothes,” the mother was quoted as saying, without naming the location of
ODD TIMING: Taiwan has called Chinese drills around the Taiwan Strait provocative and urged Beijing to focus on combating COVID-19 rather than harass its neighbor China yesterday accused the US of playing a dangerous game with its support for Taiwan, after a US warship passed through Taiwan Strait. China has been angered by the administration of US President Donald Trump stepping up support for the nation, such as through more arms sales, US patrols near Taiwan and last month’s visit to Washington by former premier and vice president-elect William Lai (賴清德). US Seventh Fleet spokesman Lieutenant Anthony Junco said the guided-missile destroyer USS McCampbell conducted “a routine Taiwan Strait transit” on Wednesday, in line with international law. “The ship’s transit through the Taiwan Strait demonstrates the US’ commitment
APOLOGY MESSAGE: A professor of law said that only Taiwanese should qualify for compensation and that the couple should be fined over their baseless accusations A British woman and her Australian partner who, according to a BBC report, complained that being quarantined in Taiwan was like being “incarcerated” would not be receiving government compensation for their time in quarantine, as they provided false information to the media, the Central Epidemic Command Center (CECC) said yesterday. The false information negatively affected the nation’s image and might make people unwilling to comply with quarantine requirements, which would negatively affect the government’s COVID-19 containment efforts, the center said in a statement, adding that the couple might have breached the Communicable Disease Control Act (傳染病防治法). Natalie Dawson and Rohan Pixley arrived