Political observers yesterday expressed divided views over the Cabinet's official approval of the Tongyong Pinyin as the nation's official system for Romanization and the plan to offer incentives to encourage local governments to adopt the system.
Local governments are free to decide whether it will follow the policy or not because the measure is an administrative order.
Emile Sheng (
"But instead of handling the matter in a professional manner, it becomes a political issue," Sheng said.
The form of spelling had been the source of strong political passions over the years and had boiled down to a duel between the Hanyu and the Tongyong systems. Other people formerly involved with the issue say they are exacerbated over the issue and have long since given up fighting for one side or the other, complaining that the issue has become politicized.
The Hanyu Pinyin system was developed in China and is now in use by most aca-demic institutions and other organizations as an international standard. The Tongyong system, on the other hand, was developed in Taiwan by a small group of Taiwanese linguists.
Taiwanese linguists argue that the Tongyong system is superior to the Hanyu Pinyin system because it is able to cope with not only Mandarin Chinese but also Taiwanese and Hakka, which are seen by many as important elements in Taiwan's cultural identity.
This identity issue is countered by supporters of the Hanyu camp who said that if Taiwan wants international recognition, it must adopt the international standard.
Sheng is one of those who supports this argument.
"If the Romanization system is mainly made for foreigners, it only makes sense to adopt the one they're most familiar with," he said. "The [Tongyong] policy is so ridiculous that it does nothing more than complicate the already chaotic situation," Sheng said.
However, Chin Heng-wei (金恆 煒), a political observer and editor in chief of Contemporary magazine, disagrees.
"If they want international recognition, why not discard Chinese altogether and use English as the official language instead?" Chin asked. "France can win international recognition but they don't use English street signs."
Commenting on the govern-ment's policy of allowing local governments to decide whether to follow the policy, Chin said that it is intended to avoid political confrontation, especially with the Taipei City Government, which is insisting on using Hanyu as its
Romanization standard.
"The tables will turn if incumbent Mayor Ma Ying-jeou (
In addition to Taipei City, the KMT-led Hsinchu City and County have said that they will defy the policy. The KMT-led Taitung County said it will follow the policy only if the central government subsidizes the cost.
Ku Chung-hwa (
"Let's face it, the policy is a compromise under political pressure," Ku said. "Rome isn't built in one day. I don't think the government's policy makes that much of a difference to foreigners who have already been confused by our spelling systems."
In addition to Tonyong and Hanyu, there are two more commonly used systems: a modified version of Wade-Giles, which was created by British scholars in the 19th century and is currently being used for most proper nouns in English newspapers in Taiwan, and Second Chuyin (注音二式).
A group of Taiwanese-American and Tibetan-American students at Harvard University on Saturday disrupted Chinese Ambassador to the US Xie Feng’s (謝鋒) speech at the school, accusing him of being responsible for numerous human rights violations. Four students — two Taiwanese Americans and two from Tibet — held up banners inside a conference hall where Xie was delivering a speech at the opening ceremony of the Harvard Kennedy School China Conference 2024. In a video clip provided by the Coalition of Students Resisting the CCP (Chinese Communist Party), Taiwanese-American Cosette Wu (吳亭樺) and Tibetan-American Tsering Yangchen are seen holding banners that together read:
UNAWARE: Many people sit for long hours every day and eat unhealthy foods, putting them at greater risk of developing one of the ‘three highs,’ an expert said More than 30 percent of adults aged 40 or older who underwent a government-funded health exam were unaware they had at least one of the “three highs” — high blood pressure, high blood lipids or high blood sugar, the Health Promotion Administration (HPA) said yesterday. Among adults aged 40 or older who said they did not have any of the “three highs” before taking the health exam, more than 30 percent were found to have at least one of them, Adult Preventive Health Examination Service data from 2022 showed. People with long-term medical conditions such as hypertension or diabetes usually do not
POLICE INVESTIGATING: A man said he quit his job as a nurse at Taipei Tzu Chi Hospital as he had been ‘disgusted’ by the behavior of his colleagues A man yesterday morning wrote online that he had witnessed nurses taking photographs and touching anesthetized patients inappropriately in Taipei Tzu Chi Hospital’s operating theaters. The man surnamed Huang (黃) wrote on the Professional Technology Temple bulletin board that during his six-month stint as a nurse at the hospital, he had seen nurses taking pictures of patients, including of their private parts, after they were anesthetized. Some nurses had also touched patients inappropriately and children were among those photographed, he said. Huang said this “disgusted” him “so much” that “he felt the need to reveal these unethical acts in the operating theater
Heat advisories were in effect for nine administrative regions yesterday afternoon as warm southwesterly winds pushed temperatures above 38°C in parts of southern Taiwan, the Central Weather Administration (CWA) said. As of 3:30pm yesterday, Tainan’s Yujing District (玉井) had recorded the day’s highest temperature of 39.7°C, though the measurement will not be included in Taiwan’s official heat records since Yujing is an automatic rather than manually operated weather station, the CWA said. Highs recorded in other areas were 38.7°C in Kaohsiung’s Neimen District (內門), 38.2°C in Chiayi City and 38.1°C in Pingtung’s Sandimen Township (三地門), CWA data showed. The spell of scorching