The Control Yuan yesterday censured the Environmental Protection Administration (EPA) for its failure to promote policies to reduce, collect and reuse leftover food over the past decade.
To prove its point, it cited that the amount of daily treated organic compost collected has dropped from 310 tonnes in 1990 to just two tonnes last year. Control Yuan Members Lin Shih-chi (林時機) and Kuo Shih-chi (郭石吉) said that the dramatic drop is due to the EPA's failure to promote uniformity in disposing of the refuse and public awareness of food waste disposal issues.
EPA officials, however, told the Taipei Times yesterday that evaluating the effectiveness of promoting the recycling of leftover food by looking only at the amount of daily treated organic compost was insufficient.
"Treated leftovers can be used as fertilizer or feeding stuffs for pigs," Chang Hoang-jang (
Chang said that food leftovers from several sites had indeed been reused -- as feeding stuffs for pigs.
"We still have many difficulties to conquer, including offering better food waste storage facilities, making special garbage trucks available, building more well-designed leftover treatment facilities and expanding markets for feeding stuffs [for pigs] made from leftovers," Chang said.
EPA officials said that they have worked hard to promote recycling of food waste not only in rural sites but also in urban areas. For example, Taichung City recycles 40 to 50 tonnes of food leftovers each day and use most of it for pig feed.
"Taichung City's success in recycling leftovers can be attributed to the offer of a lottery ticket for each bucket of leftovers to residents who recycle it," said Kao Yi-ming (
Kao said that the EPA would be promoting new strategies in Changhua and Yunlin counties this month and plans are to recycle 60 to 100 tonnes of leftovers in each county per day.
EPA officials said that local governments should have tried harder to increase residents' awareness that food leftovers are an important national resource.
The Countol Yuan also censured the environmental protection departments of several local governments yesterday, including Hsinchu County, Yunlin County, Chiayi City and Chiayi County, for officials' passive attitude toward recycling food waste.
Countol Yuan Members said that some officials blame a lack of money and manpower for the failure to promote the recycling of food leftovers. To prevent dishonest merchants from refining cooking oil from leftovers, some officials only pay attention to cases of the inappropriate recycling of leftovers reported by residents or schools rather than actively tracing food waste.
Control Yuan Members yesterday said that the EPA's failure to unify the way garbage is classified has resulted in confusion on the part of residents over how to recycle food leftovers.
Countrol Yuan Members said some counties classify garbage into recyclable and non-recyclable, while others classify garbage into flammable and nonflammable. Some counties classify recyclable garbage into three categories and others into five. Countrol Yuan members said that even colors on barrels for recyclable garbage had not been unified.
FREEDOM OF NAVIGATION: The UK would continue to reinforce ties with Taiwan ‘in a wide range of areas’ as a part of a ‘strong unofficial relationship,’ a paper said The UK plans to conduct more freedom of navigation operations in the Taiwan Strait and the South China Sea, British Secretary of State for Foreign, Commonwealth and Development Affairs David Lammy told the British House of Commons on Tuesday. British Member of Parliament Desmond Swayne said that the Royal Navy’s HMS Spey had passed through the Taiwan Strait “in pursuit of vital international freedom of navigation in the South China Sea.” Swayne asked Lammy whether he agreed that it was “proper and lawful” to do so, and if the UK would continue to carry out similar operations. Lammy replied “yes” to both questions. The
‘OF COURSE A COUNTRY’: The president outlined that Taiwan has all the necessary features of a nation, including citizens, land, government and sovereignty President William Lai (賴清德) discussed the meaning of “nation” during a speech in New Taipei City last night, emphasizing that Taiwan is a country as he condemned China’s misinterpretation of UN Resolution 2758. The speech was the first in a series of 10 that Lai is scheduled to give across Taiwan. It is the responsibility of Taiwanese citizens to stand united to defend their national sovereignty, democracy, liberty, way of life and the future of the next generation, Lai said. This is the most important legacy the people of this era could pass on to future generations, he said. Lai went on to discuss
AMENDMENT: Climate change is expected to increase the frequency of high-temperature days, affecting economic productivity and public health, experts said The Central Weather Administration (CWA) is considering amending the Meteorological Act (氣象法) to classify “high temperatures” as “hazardous weather,” providing a legal basis for work or school closures due to extreme heat. CWA Administrator Lu Kuo-chen (呂國臣) yesterday said the agency plans to submit the proposed amendments to the Executive Yuan for review in the fourth quarter this year. The CWA has been monitoring high-temperature trends for an extended period, and the agency contributes scientific data to the recently established High Temperature Response Alliance led by the Ministry of Environment, Lu said. The data include temperature, humidity, radiation intensity and ambient wind,
SECOND SPEECH: All political parties should work together to defend democracy, protect Taiwan and resist the CCP, despite their differences, the president said President William Lai (賴清德) yesterday discussed how pro-Taiwan and pro-Republic of China (ROC) groups can agree to maintain solidarity on the issue of protecting Taiwan and resisting the Chinese Communist Party (CCP). The talk, delivered last night at Taoyuan’s Hakka Youth Association, was the second in a series of 10 that Lai is scheduled to give across Taiwan. Citing Taiwanese democracy pioneer Chiang Wei-shui’s (蔣渭水) slogan that solidarity brings strength, Lai said it was a call for political parties to find consensus amid disagreements on behalf of bettering the nation. All political parties should work together to defend democracy, protect Taiwan and resist