Under increasing pressure from lawmakers and fishing associations from around the island, the chairman of the Council of Agriculture, Chen Hsi-huang (陳希煌), said yesterday that the government would do all it can to accelerate the reform of restrictions governing Chinese fishermen who work for Taiwanese employers.
Currently, Chinese fishermen working for Taiwanese employers are not permitted to come ashore or work within 12 nautical miles of Taiwan's coast.
This means that most live for months at sea in what have been dubbed "floating hostels."
"Given the mounting problems encountered by these fishermen, the council will speed up the reform of the related rules," said Chen in response to urges from KMT legislator Lo Ming-tsai (羅明才).
Approximately 4,000 mainland fishermen are working for Taiwanese fishery companies. They are governed by what they consider to be irrational regulations and say they are enduring substandard living and working conditions.
In an effort to get a better working environment, hundreds of fishermen from the northern coast packed two meeting rooms in the legislature yesterday, voicing their displeasure at existing policies and asking for a loosening of laws based on the concept of "humanitarian concerns" for their employees.
Chen Yu-heng (陳玉衡), a representative of the fishermen's association from Kungliao (貢寮) township in Taipei County, said limitations to prohibit Chinese fishermen from being near the harbor were completely unreasonable because it was difficult to find workers to deal with tasks on shore.
Because of this, many employers try to sneak Chinese laborers into the harbor, he said.
If the government is going to open up tourism to mainland Chinese in July, there is no reason why fishermen can't come ashore, a fisherman from Yehliu said.
"If they can come and play, why can't our fishermen come ashore," said Tsai Ming-hsiung (蔡明雄).
In the past, officials from the Coast Guard Administration (海巡署) turned a blind eye as long as Chinese laborers didn't get off fishing boats, Chen added.
But the the situation has deteriorated since April when the government made its decision to strictly enforce the law. Now, any Chinese workers caught approaching the harbor are immediately expelled. The deportations have caused many conflicts between officials and fishermen.
But amendments to existing laws are still in the making, said Johnnason Liu (劉德勳), an official from the Mainland Affairs Council.
In January the council sent a draft of amendments to the Executive Yuan, and it was left to them to decide which ammendments to pass.
DPP lawmaker Chou Ya-shu (周雅淑) said she would press the government to have a definite response in a week.
To solve the manpower shortage of the fishing industry, the executive branch made an exception and authorized Taiwanese fishing companies permission to hire mainland fishermen in 1993. But these Chinese workers can only work outside the 12 nautical mile limit of Taiwan's territorial waters.
The regulations were relaxed in 1998 to allow Chinese fishermen to temporarily come inside the 12-mile limit after approval, but such vessels can only dock at designated areas, under the condition that Chinese fishermen do not work in the zone.
FREEDOM OF NAVIGATION: The UK would continue to reinforce ties with Taiwan ‘in a wide range of areas’ as a part of a ‘strong unofficial relationship,’ a paper said The UK plans to conduct more freedom of navigation operations in the Taiwan Strait and the South China Sea, British Secretary of State for Foreign, Commonwealth and Development Affairs David Lammy told the British House of Commons on Tuesday. British Member of Parliament Desmond Swayne said that the Royal Navy’s HMS Spey had passed through the Taiwan Strait “in pursuit of vital international freedom of navigation in the South China Sea.” Swayne asked Lammy whether he agreed that it was “proper and lawful” to do so, and if the UK would continue to carry out similar operations. Lammy replied “yes” to both questions. The
‘OF COURSE A COUNTRY’: The president outlined that Taiwan has all the necessary features of a nation, including citizens, land, government and sovereignty President William Lai (賴清德) discussed the meaning of “nation” during a speech in New Taipei City last night, emphasizing that Taiwan is a country as he condemned China’s misinterpretation of UN Resolution 2758. The speech was the first in a series of 10 that Lai is scheduled to give across Taiwan. It is the responsibility of Taiwanese citizens to stand united to defend their national sovereignty, democracy, liberty, way of life and the future of the next generation, Lai said. This is the most important legacy the people of this era could pass on to future generations, he said. Lai went on to discuss
MISSION: The Indo-Pacific region is ‘the priority theater,’ where the task of deterrence extends across the entire region, including Taiwan, the US Pacific Fleet commander said The US Navy’s “mission of deterrence” in the Indo-Pacific theater applies to Taiwan, Pacific Fleet Commander Admiral Stephen Koehler told the South China Sea Conference on Tuesday. The conference, organized by the Center for Strategic and International Studies (CSIS), is an international platform for senior officials and experts from countries with security interests in the region. “The Pacific Fleet’s mission is to deter aggression across the Western Pacific, together with our allies and partners, and to prevail in combat if necessary, Koehler said in the event’s keynote speech. “That mission of deterrence applies regionwide — including the South China Sea and Taiwan,” he
UNPRECEDENTED: In addition to the approved recall motions, cases such as Ma Wen-chun’s in Nantou are still under review, while others lack enough signatures The Central Election Commission (CEC) announced yesterday that a recall vote would take place on July 26, after it approved the first batch of recall motions targeting 24 Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers and Hsinchu Mayor Ann Kao (高虹安). Taiwan is in the midst of an unprecedented wave of mass recall campaigns, following a civil society push that echoed a call made by Democratic Progressive Party (DPP) caucus whip Ker Chien-ming (柯建銘) in January to initiate signature drives aimed at unseating KMT legislators. Under the Civil Servants Election and Recall Act (公職人員選舉罷免法), Taiwanese can initiate a recall of district-elected lawmakers by collecting