Salmon is a migratory fish, born in an upstream river freshwater environment, from where it migrates to the sea. The adult fish then swims back upstream to the place of its birth to reproduce. It is a cold-water fish, living in temperate zones.
A species left over from the Ice Age
Photo courtesy of a reader
照片:讀者提供
Formosan landlocked salmon is a subspecies of the Pacific salmon, living in subtropical Taiwan. This makes the subspecies endemic to Taiwan. The mountain formation that took place 15,000 years ago, at the end of the Ice Age, blocked the way to the sea. This is how the salmon became landlocked.
Formosan landlocked salmon is, then, unique to Taiwan’s mountain rivers, a relic of the Ice Age. It is an example of an “ice age relic species,” a rare “living fossil.” It is known as a “national treasure fish.”
Photo courtesy of Shei-Pa National Park Administration Office
照片:雪霸國家公園管理處提供
Extinction crisis
Formosan landlocked salmon thrives in rivers 2,000 meters above sea level, in waters not exceeding 17 degrees Celsius throughout the year. During the winter months, temperatures of about 10 degrees Celsius are needed for breeding. Large volumes of fresh, uncontaminated water are also crucial.
In 1995, the numbers of Formosan landlocked salmon had dwindled to 200. The species was on the verge of extinction.
Photo courtesy of Shei-Pa National Park Administration Office
照片:雪霸國家公園管理處提供
According to the Shei-Pa Park Administration Office, typhoon flooding and fragmented habitats caused by global warming, as well as farming activity, have all taken their toll on the survival of Formosan landlocked salmon.
Shei-Pa Park conservation efforts
Since its establishment in 1992, the Shei-Pa National Park has been actively engaged in conservation efforts. Through cultivation and restoring the historical habitat, the Formosan landlocked salmon in the Qijiawan River can now reproduce. According to the latest research, published on March 15, there are now 5,059 Formosan landlocked salmon in the river. This is close to the river’s maximum capacity of 5,800. This species, with its long history, can once more thrive in Taiwan.
(Translated by Lin Lee-kai, Taipei Times)
鮭魚是洄游性魚類,在河流的淡水環境中出生後,移居大海成長;長成後會從大海溯河而上,回到牠出生的河流上游繁殖。鮭魚屬冷水魚,生活在溫帶地區。
冰河時期遺留之物種
「櫻花鉤吻鮭」是太平洋鮭屬的鮭魚亞種,卻生長在亞熱帶的台灣,是台灣特有亞種。這是因為一萬五千年前冰河時期末期,台灣地形隆起成高山,使得原本在台灣的鮭魚因地形阻隔,而成為「陸封型」魚種。
因此櫻花鉤吻鮭是冰河時期遺留在台灣高山溪流的特殊魚種,為「冰河孑遺生物」代表之一,是稀有的活化石,而有「國寶魚」之稱。
瀕臨絕種危機
櫻花鉤吻鮭的生存條件,須為海拔兩千公尺處,終年河水最高溫不能超過攝氏十七度,冬天必須有十度左右的低溫,適合繁殖;最重要的是水源充足,未遭汙染破壞。
據一九九五年統計,櫻花鉤吻鮭族群數量僅剩兩百尾,瀕臨絕種。
雪霸國家公園管理處指出,颱風洪水是衝擊鮭魚族群生存的關鍵因素。另外,在全球氣候暖化及高山農業耕種等影響下,櫻花鉤吻鮭生存的棲地破碎,也是原因。
雪霸公園復育工作
雪霸國家公園自一九九二年成立以來積極進行復育,透過人工繁殖配合棲地復舊保育,目前七家灣溪流域的櫻花鉤吻鮭已能自我繁衍。本月十五日發布的最新研究成果顯示,鮭魚數量已達五○五九尾,接近溪流的五八○○尾承載量,成功保存此萬年物種。
(台北時報林俐凱整理)
Drive-through (or drive-thru) restaurants provide people with the immense convenience of being able to purchase and pick up meals without needing to leave their vehicles. These restaurants have been around for decades, and their success has spawned a number of equally handy services. The drive-through concept originated with the drive-in restaurant, the first of which was established in the US in 1921. Patrons would order and eat the food that was delivered to their cars by workers called “carhops.” Ten years later, a drive-through service was introduced, but it was not until 1947 that the first exclusively drive-through restaurant opened its
A: “Forbes” magazine just revealed Hollywood’s top 10 highest-paid stars of 2023. B: How much did those superstars make last year? A: Denzel Washington was at No. 10, having made US$24 million, which is about NT$771 million. B: That’s an astronomical figure to me. A: No. 9 to No. 6 were: Ben Affleck with US$38 million, Jason Statham with US$41 million, Leonardo DiCaprio with US$41 million, and Jennifer Aniston with US$42 million. A: 《富比世》最近公布了好萊塢去年的片酬排行榜。 B: 大明星的片酬到底有多高? A: 第10名是丹佐華盛頓、片酬2400萬美元,大約7.7億台幣。 B: 天啊這根本是天文數字! A: 第9到6名是︰班艾佛列克、3800萬美元,傑森史塔森、4100萬美元,李奧納多狄卡皮歐、4100萬美元,珍妮佛安妮斯頓、4200萬美元。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
On Tuesday last week, the flame for this summer’s Paris Olympics was lit at the birthplace of the ancient Olympic Games in southern Greece in a meticulously choreographed ceremony. It will then be carried through Greece for more than 5,000km before being handed over to French organizers at the Athens venue used for the first modern Olympics in 1896. The pageantry at Olympia has been an essential part of every Olympics for nearly 90 years since the Games in Berlin. It’s meant to provide an ineluctable link between the modern event and the ancient Greek original on which it was initially modelled. Once
對話 Dialogue 清清:華華,這禮拜六去唱KTV,要不要約你弟弟一起來?好久沒看到他了。 Qīngqing: Huáhua, zhè lǐbài liù qù chàng KTV, yào búyào yuē nǐ dìdi yìqǐ lái? Hǎojiǔ méi kàndào tā le. 華華:他應該去不了。他最近都在忙期中考,每天都熬夜念書,沒時間出去玩。 Huáhua: Tā yīnggāi qùbùliǎo. Tā zuìjìn dōu zài máng qízhōngkǎo, měitiān dōu áoyè niànshū, méi shíjiān chūqù wán. 清清:這麼拼喔?他的成績一定很好,也是你們家的學霸吧? Qīngqing: Zhème pīn o? Tā de chéngjī yídìng hěn hǎo, yě shì nǐmen jiā de xuébà ba? 華華:才不是咧!就是因為「平時不努力,臨時抱佛腳」,要考試了才念書,聽說已經有兩科被當了,根本就是學渣。 Huáhua: Cái bùshì lie! Jiùshì yīnwèi “Píngshí bù nǔlì, línshí bào fójiǎo,” yào kǎoshì le cái niànshū, tīngshuō yǐjīng yǒu liǎng kē bèi dàngle, gēnběn jiùshì xuézhā. 清清:蛤?他以前不是一直都很優秀嗎?總是考前幾名。 Qīngqing: Há? Tā yǐqián búshì yìzhí dōu hěn yōuxiù ma? Zǒngshì kǎo qián jǐ míng. 華華:「小時了了,大未必佳。」尤其是最近,不知道怎麼搞的,就是念不好,讓我爸媽很頭痛。 Huáhua: “Xiǎo shí liǎoliǎo,