Salmon is a migratory fish, born in an upstream river freshwater environment, from where it migrates to the sea. The adult fish then swims back upstream to the place of its birth to reproduce. It is a cold-water fish, living in temperate zones.
A species left over from the Ice Age
Photo courtesy of a reader
照片:讀者提供
Formosan landlocked salmon is a subspecies of the Pacific salmon, living in subtropical Taiwan. This makes the subspecies endemic to Taiwan. The mountain formation that took place 15,000 years ago, at the end of the Ice Age, blocked the way to the sea. This is how the salmon became landlocked.
Formosan landlocked salmon is, then, unique to Taiwan’s mountain rivers, a relic of the Ice Age. It is an example of an “ice age relic species,” a rare “living fossil.” It is known as a “national treasure fish.”
Photo courtesy of Shei-Pa National Park Administration Office
照片:雪霸國家公園管理處提供
Extinction crisis
Formosan landlocked salmon thrives in rivers 2,000 meters above sea level, in waters not exceeding 17 degrees Celsius throughout the year. During the winter months, temperatures of about 10 degrees Celsius are needed for breeding. Large volumes of fresh, uncontaminated water are also crucial.
In 1995, the numbers of Formosan landlocked salmon had dwindled to 200. The species was on the verge of extinction.
Photo courtesy of Shei-Pa National Park Administration Office
照片:雪霸國家公園管理處提供
According to the Shei-Pa Park Administration Office, typhoon flooding and fragmented habitats caused by global warming, as well as farming activity, have all taken their toll on the survival of Formosan landlocked salmon.
Shei-Pa Park conservation efforts
Since its establishment in 1992, the Shei-Pa National Park has been actively engaged in conservation efforts. Through cultivation and restoring the historical habitat, the Formosan landlocked salmon in the Qijiawan River can now reproduce. According to the latest research, published on March 15, there are now 5,059 Formosan landlocked salmon in the river. This is close to the river’s maximum capacity of 5,800. This species, with its long history, can once more thrive in Taiwan.
(Translated by Lin Lee-kai, Taipei Times)
鮭魚是洄游性魚類,在河流的淡水環境中出生後,移居大海成長;長成後會從大海溯河而上,回到牠出生的河流上游繁殖。鮭魚屬冷水魚,生活在溫帶地區。
冰河時期遺留之物種
「櫻花鉤吻鮭」是太平洋鮭屬的鮭魚亞種,卻生長在亞熱帶的台灣,是台灣特有亞種。這是因為一萬五千年前冰河時期末期,台灣地形隆起成高山,使得原本在台灣的鮭魚因地形阻隔,而成為「陸封型」魚種。
因此櫻花鉤吻鮭是冰河時期遺留在台灣高山溪流的特殊魚種,為「冰河孑遺生物」代表之一,是稀有的活化石,而有「國寶魚」之稱。
瀕臨絕種危機
櫻花鉤吻鮭的生存條件,須為海拔兩千公尺處,終年河水最高溫不能超過攝氏十七度,冬天必須有十度左右的低溫,適合繁殖;最重要的是水源充足,未遭汙染破壞。
據一九九五年統計,櫻花鉤吻鮭族群數量僅剩兩百尾,瀕臨絕種。
雪霸國家公園管理處指出,颱風洪水是衝擊鮭魚族群生存的關鍵因素。另外,在全球氣候暖化及高山農業耕種等影響下,櫻花鉤吻鮭生存的棲地破碎,也是原因。
雪霸公園復育工作
雪霸國家公園自一九九二年成立以來積極進行復育,透過人工繁殖配合棲地復舊保育,目前七家灣溪流域的櫻花鉤吻鮭已能自我繁衍。本月十五日發布的最新研究成果顯示,鮭魚數量已達五○五九尾,接近溪流的五八○○尾承載量,成功保存此萬年物種。
(台北時報林俐凱整理)
A: I want to go to Neihu to see the cherry blossoms. B: Do you want to go by YouBike? A: Well, how much does it cost? B: The Taipei City Government just announced that riders can use the bicycles for free for the first 30 minutes! A: Great! Riding bikes is also more eco-friendly than driving. A: 我想去內湖賞櫻花耶。 B: 那要不要騎YouBike微笑單車去? A: 車費怎麼算? B: 台北市政府最近宣布︰前30分鐘免費! A: 太棒了,而且也比開車更環保。 (By Eddy Chang, Taipei Times/台北時報張聖恩)
One of us is a murderer. The terrifying thought fills your head. There’s a corpse in the next room, and one of your fellow diners put it there. As the evening progresses, you learn disturbing secrets about everyone, and you’re forced to confess to a few yourself. You all have motives for the crime, but who committed it? Fortunately, it’s just a game. Murder mystery games are multiplayer role-playing games designed to be played over the course of an evening. The concept likely originated with “wink murder,” an amusing pastime that became popular in the early 1900s. In this game, a “murderer” kills
A: How does Taipei’s YouBike service charge after the free ride for the first 30 minutes? B: It’s NT$10 every 30 minutes within four hours. A: What a bargain. No wonder Taipei is listed by Britain’s “Time Out” magazine as one of the best 50 cities in the world. B: But I spotted a few English mistakes on YouBike’s Web site. A: I guess that aspect of it still has room for improvement. A: 台北市YouBike前30分鐘免費,之後怎麼算? B: 4小時內每30分鐘10元。 A: 真劃算,難怪台北市會入選英國《Time Out》雜誌全球最佳的50座城市。 B: 不過我在YouBike的網站上看到了好幾個英文錯誤。 A: 看來這個部分還有改善的空間。(By Eddy Chang, Taipei Times/ 台北時報張聖恩)
Mullet roe is a highly-priced delicacy typically served during special occasions like wedding banquets or Chinese New Year’s dinners, where families come together in celebration. The mullet roe can be prepared in various ways. It is usually pan-fried but can also be roasted or torched. To cook a pan-fried mullet roe, soak it in liquor or wine and peel off its membrane. Then, it is browned over a low fire and turned several times. Finally, the fried mullet roe is cut diagonally and is ready to be served. This dish is usually served with garlic scapes and daikon slices, but