The Central Election Commission (CEC) had a review of 14 national referendum proposals last week. Among the proposals, two proposals against same-sex marriage and one proposal against same-sex education initiated by the anti-LGBT group “Happiness of the Next Generation Alliance” passed the initial review. This decision has sparked an uproar.
Taiwan’s gay rights pioneer Chi Chia-wei said that the three anti-LGBT referendum proposals were clearly a violation of the Constitution. He accused the CEC of ignoring the Grand Justices’ Constitutional Interpretation No. 748 issued last year in support of same-sex marriage, while questioning how the government can put a human rights issue to a vote.
According to the Referendum Act, after a referendum proposal officially passes the CEC’s initial review, a referendum will be held if it can meet the threshold by collecting just over 280,000 signatures. The LGBT community staged a large protest outside the CEC earlier this week, and it also submitted an appeal to the court against the CEC’s decision.
Photo: CNA
照片 : 中央社
(CNA, translated by Eddy Chang)
中央選舉委員會於上週審查十四項全國性公民投票之提案,其中反同志團體「下一代幸福聯盟」發起的兩項反同性婚姻公投案,和一項反同志教育公投案都通過了中選會的初步審查,此舉引發社會一陣譁然。
台灣同志運動先驅祁家威表示,這三個反同公投案顯然違反了憲法,指中選會完全無視去年大法官釋憲第七四八號對於同婚的支持,並質疑政府怎麼可以用投票來決定人權議題?
根據公民投票法,一項公投案在通過初步審查後,只要能跨越二十八萬多人的連署門檻即可舉行。同志族群本週稍早在中選會前發起大規模抗議,並針對該會的決議向法院提出訴願。
(中央社)
Nestled in the mountain region of northern Taiwan lies a small village that was once bustling due to a thriving coal industry, only to later gain fame for an entirely different reason — cats. This is Houtong Cat Village (猴硐貓村), located in Ruifang District, New Taipei City. Traditional Coal Mining and Village Transformation Houtong was originally known as “Monkey Cave” (houtong, 猴洞), a name derived from the wild monkeys that once inhabited caves in the surrounding hills. During the Japanese colonial period in the early 20th century, rich coal deposits were discovered and developed, rapidly turning Houtong into one of northern Taiwan’s
Beatboxing is the art of making drum sounds using nothing but your mouth, lips, tongue, and voice. This incredible skill turns your voice into a personal drum kit, allowing you to create beats and rhythms that sound just like those of real instruments. Born from hip-hop culture in the 1980s, beatboxing has evolved into a global form of musical expression found in various genres. What makes beatboxing so special? First, it requires no equipment at all. This accessibility allows you to develop your musical sense and rhythm skills wherever you are. Plus, beatboxing is a fantastic way to express
A: British singer Calum Scott is currently touring Taiwan again, staging a show at the K-Arena on Saturday. B: Didn’t Calum release a reimagined duet with the late pop diva Whitney Houston for her classic “I Wanna Dance with Somebody (Who Loves Me)?” A: Yup the track uses the legendary singer’s original vocal, transforming into a new ballad duet. B: I remember that the 1987 megahit topped the charts around the world, winning Whitney a second Grammy Award for Best Female Pop Vocal Performance. A: And she will receive her Grammy Lifetime Achievement Award on the eve
對話 Dialogue 清清:氣象預報說週末好像有寒流,天氣這麼冷,我只想宅在家裡。 Qīngqīng: Qìxiàng yùbào shuō zhōumò hǎoxiàng yǒu hánliú, tiānqì zhème lěng, wǒ zhǐ xiǎng zhái zài jiālǐ. 華華:說到這個,我週末想約剛認識的新朋友出去玩,但寒流來的話戶外活動可能不太合適,我還不知道要做什麼好。 Huáhua: Shuō dào zhège, wǒ zhōumò xiǎng yuē gāng rènshí de xīn péngyǒu chūqù wán, dàn hánliú lái de huà hùwài huódòng kěnéng bú tài héshì, wǒ hái bù zhīdào yào zuò shénme hǎo. 清清:要不要考慮去玩密室脫逃?我以前跟朋友去過,很好玩,而且不怕風吹雨淋。 Qīngqīng: Yào bú yào kǎolǜ qù wán mìshì tuōtáo? Wǒ yǐqián gēn péngyǒu qù guò, hěn hǎowán, érqiě bú pà fēng chuī yǔ lín. 華華:我覺得不錯,可是我們才剛認識,會不會太尷尬? Huáhua: Wǒ juéde búcuò, kěshì wǒmen cái gāng rènshí, huì bú huì tài gāngà? 清清:不會啦!玩密室脫逃需要大家一起合作,反而更容易變熟。 Qīngqīng: Bú huì la! Wán mìshì tuōtáo xūyào dàjiā yìqǐ hézuò, fǎn’ér gèng róngyì