Singer Crowd Lu first gained popularity with his song Good Morning, Breakfast when he entered showbiz almost 10 years ago. Recently, the singer-turned-actor has also proven himself in the hit TV drama A Boy Named Flora A, the highest rated program nationwide.
In the drama, Lu plays the lead role of 28-year-old Cheng Hua-chia, or Flora A, who failed the joint college entrance exam three times and was retained for two more years in college — someone who looked just like a “loser” in others’ eyes. “Flora A and I are very much alike,” Lu said with a shy smile, as usual. “No one is really a loser to me. Perhaps it’s just that their time has not yet come.”
After the final episode was aired last week, Lu is now turning back to being a singer again. He is going to hold a concert scheduled for Aug. 19 at the Taipei International Convention Center. All the tickets were sold out within 28 seconds.(CNA, translated by Eddy Chang)
Photo: CNA
照片︰中央社
出道近十年的歌手盧廣仲,以一曲「早安,晨之美」大受歡迎。他最近轉戰演員拼出好成績,主演的熱門電視劇「花甲男孩轉大人」還稱霸全國收視冠軍!
在劇中,盧廣仲飾演二十八歲的主角鄭花甲,大學重考三年、留級兩年,在外人的眼中就是不折不扣的「魯蛇」。「花甲和我很像」,盧廣仲一如往常害羞地笑著說,「在我看來沒有任何人是魯蛇,他們只是時間沒到」。
隨著上週該劇完結篇,盧廣仲也回到歌手身份,八月十九日將在台北國際會議中心開唱,所有門票在二十八秒內秒殺完售。(中央社)
For many people in Taiwan, childhood memories of rural life include pig pens standing beside family homes. Leftover rice, vegetable scraps and soup from daily meals were poured into buckets and fed to pigs. This practice of feeding pigs with household food waste was once a common way of life, both an economic choice and an expression of agricultural society’s deep respect for conserving resources. From a practical standpoint, pigs are omnivorous animals capable of efficiently digesting food scraps that humans can no longer eat. For rural households, food waste cost almost nothing, yet it could be converted into pork, a
A: Apart from the world’s major dictionaries, the online Dictionary.com actually picked “67” as its word of the year. B: What does “67” even mean? A: Even the dictionary wasn’t exactly sure about its meaning. The slang term’s origin might be traced to US rapper Skrilla’s song Doot Doot (67). Aren’t Taiwanese media outlets choosing the Mandarin word for 2025? B: Yeah and after hearing the song Good-for-Nothing, adapted from some catchphrases of Legislator Wang Shih-chien, I’m going to vote for the character “tsung” (hasty) from the lyrics. A: Hopefully, in the new year, we’ll be calm as the
Sea star wasting disease (SSWD) is a strange and serious illness affecting sea stars, or starfish. This disease causes sea stars to develop painful lesions, lose their arms, and eventually turn into a gooey, melted mess. Since it was first observed in 2013, millions of sea stars along the Pacific coast of North America have died from this __1__. Although viruses were once considered a possible cause, researchers now believe that environmental stressors and microorganisms are primarily __2__ for sea star wasting disease. One of the main environmental triggers appears to be warmer ocean water. When the water heats
1. 我是2021年受傷的。 ˇI was wounded in 2021. χ I wounded in 2021. 註:「受傷」在英文應用被動語態。 2. 全國各地成立了許多讀書會。 ˇMany reading groups have been established all over the country. χ Many reading groups have established all over the country. 註:組織由人「成立」,應使用被動語態。 3. 這些目標一定能超越。 ˇ These targets are bound to be surpassed. χ These targets are bound to surpass. 註:surpass 作「超越」解。中文原句中沒有明顯被動語態,但英文必須使用被動式 be surpassed。類似的還有 “… goals are sure to be achieved.”,不說 “… goals are sure to achieve”。 4. 他一點也不驚訝。 ˇHe was not at all surprised. χ He did not surprise at all. 註:surprise 「驚訝」應使用被動語態,中文原句中沒有明顯被動語態。 5. 我國自 2018 年起擺脫了口蹄疫。 ˇOur country has been free from foot-and-mouth disease since 2018. χ Our country has freed foot-and-mouth disease since 2018. 註: 「受傷」、「成立」、「超越」、「驚訝」及「擺脫」等在中文原句中好像並非被動語態,許多人受中文影響,在用英語表達時也用主動語態,是不對的。 Exercises A. 他一點也不適合這個職位。 He is not __________