The New Taiwan dollar has risen in value by 7 percent so far this year, sparking concerns the appreciation will impact upon Taiwan’s exporters. Hiwin Technologies Corp chairman Eric Chuo has called on the central bank to eliminate the interference of inflows and outflows of hot money, saying that rises and falls in the value of a country’s currency should be governed by the degree to which it is competitive.
At the company’s investors’ conference on Wednesday last week, while discussing the NT dollar, Chuo noted that the exchange rate has an impact upon import and export companies, adding that 80 percent of Hiwin Technologies’ sales come from exports, which means that the company’s profit is affected by exchange rate fluctuations.
Chuo also said Taiwanese industries need to upgrade and improve the added-value of their products in order to cushion the effect of currency fluctuations.
Photo: Reuters
照片:路透社
Given the current situation with hot money flows affecting the exchange rate, the central bank should stabilize the exchange rate by eliminating factors which cause inflows and outflows of hot money. While Chuo said he can appreciate the government’s predicament, he noted that the situation is different in Taiwan from that of the US since hot money does not have a significant impact on the US economy.
(CNA, translated by Edward Jones)
新台幣匯價今年以來漲幅約百分之七,成為影響出口表現隱憂。上銀董事長卓永財表示,中央銀行應排除熱錢進出干擾,貨幣升貶應該與國家競爭力相關。
上銀上禮拜三舉辦法人說明會。談到新台幣匯率,卓永財重申,本國貨幣匯率影響進出口廠商,上銀有八成以出口外銷為主,也會受到匯率波動影響損益。
卓永財指出,產業要升級提高附加價值,減緩匯率波動的影響。
卓永財重申,目前熱錢進出影響匯率走勢,匯率的穩定應該要把熱錢因素排除,他建議中央銀行應排除熱錢進出干擾。卓永財表示,可以體諒政府的難處,不過美國和台灣不一樣,熱錢進出對於美國沒有太大影響。
(中央社)
Bilingual Story is a fictionalized account. 雙語故事部分內容純屬虛構。 Just yesterday, the boy had helped hang the lucky red couplets. Tonight, as firecrackers signaled the New Year, he lay in bed burning with a surging fever. The herbalist checked the boy’s pulse and went still. “The only cure is in the county town across the mountains,” he said. “But the snow is deep, and the shops are shuttered until the Fourth Day.” The boy’s father looked at the window. “I will go.” “The roads are impassable for a cart,” the herbalist warned. “And too far for a man on foot.” The concerned neighbor
Many animals spend the winter in a deep, low-energy state known as “hibernation.” When food becomes scarce and cold conditions drain body heat, bats, hedgehogs, and some ground squirrels retreat to safe shelters. Their bodies slow down to save energy: heart rates drop, breathing becomes shallow, and body temperature falls. Plenty of preparation goes into hibernation. Shorter days and falling temperatures provoke these animals to eat more and store fat, which sustains the brain and other organs. Inside the body, hormones guide this seasonal change, triggering specific behavior and switching the system to energy-saving mode. Hibernation is not the only winter survival
Contrary to popular belief, glass bottles may pose a greater microplastic risk than plastic ones. A recent study found that beverages stored in glass bottles can contain up to 50 times more microplastic particles than those in plastic containers. Researchers traced most of the contamination to the paint on the outside of the metal caps. The particles found in the drinks matched the cap’s coating in both color and composition. Experts suggest the issue may result from microscopic scratches that form as caps rub against each other during transport or storage. Such scratches can damage the painted coating, leading
1. 我沒有兄弟姊妹。 ˇ I have no brother(s) and sister(s). ˇ I don’t have any brothers or sisters. ˇ I have no siblings. χ I have not any brothers or sisters. 註:首句 no 是形容詞,加在名詞前作修飾用,意思等於 don’t have any。I have not any 是彆扭過時的講法,現代英文一般會說 I don’t have any... 或 I have no...。 又如:*In totalitarian countries people have not any freedom. 應改為 people have no freedom. 或 people do not have any freedom. 2 不要怕那隻狗。 ˇ Don’t be afraid of the dog. ˇ Don’t fear the dog. χ Don’t afraid of the dog. 註:afraid 是形容詞,在句中作補語,前面必須加 be 動詞。注意:「我不怕熱」,一般不說 *I’m not afraid of hot weather. 可以說:Hot weather doesn’t bother me. 3. 他準備好了嗎? ˇ Has he got everything